Für Menschen mit Ernährungseinschränkungen oder speziellen Bedürfnissen können Lebensmitteletiketten in Japan erst einmal ganz schön einschüchternd wirken. Besonders für diejenigen, deren Gesundheit und Wohlbefinden davon abhängen, genau zu wissen, was in ihren Lebensmitteln enthalten ist, ist es wichtig, Lebensmitteletiketten genau lesen zu können.
In diesem Artikel gehen wir auf einige Grundlagen der Nährwertkennzeichnung und gebräuchliche Wörter ein, denen du in diesem Zusammenhang häufig begegnen wirst. Wir bieten auch einige Tipps, die dir helfen, beim Einkaufen oder Essengehen den Durchblick zu bewahren!
Grundlagen von Nährwertkennzeichnungen
Nährwertkennzeichnungen in Japan sind denen ziemlich ähnlich, die du vielleicht gewohnt bist – außer, dass alles viel schwerer zu lesen ist, wenn man mit der Sprache nicht vertraut ist! Hier sind einige übliche Begriffe, die du bei Nährwertangaben finden wirst, und ihre Bedeutung:
Zutaten
原材料
げんざいりょう
Genzairyō
Nährwertangaben/-kennzeichnung
栄養成分表示
えいようせいぶんひょうじ
Eiyouseibunhyōji
Protein
たんぱく質
たんぱくしつ
Tanpakushitsu
Fett
脂質
ししつ
Shishitsu
Kohlenhydrate
炭水化物
たんすいかぶつ
Tansuikabutsu
Zucker
糖質
とうしつ
Tōshitsu
Natrium
食塩相当量
しょくえんそうとうりょう
Shokuensōtōryō
Ballaststoffe
食物繊維
しょくもつせんい
Shokumotsuseni
Vitamine
ビタミン
Bitamin
Fettarm
低脂肪 oder 低脂質
ていしぼう oder ていししつ
Teishibou oder Teishishitsu
Zuckerarm
糖質オフ oder 低糖質
とうしつ oder ていとうしつ
Tōshitsu oder Teitōshitsu
Allergene
Die häufigsten Lebensmittelgruppen, die Allergien auslösen, sind häufig in japanischen Lebens- und Grundnahrungsmitteln zu finden. Nicht alle allergenen Zutaten müssen in Japan auf Lebensmitteletiketten aufgeführt werden; sei also besonders vorsichtig, wenn du eine dieser Allergien hast.
Beachte, dass Etiketten normalerweise auf eine dieser zwei Weisen aufgebaut sind:
- Allergene sind nach jeder Zutat hinzugefügt, z. B.:
“Zutaten: Kartoffeln, Karotten, Schinken (mit Ei und Schweinefleisch), Mayonnaise (mit Ei und Sojabohnen), hydrolysiertes Protein (mit Lachs, Makrele und Gelatine), Gewürze (Aminosäure, etc.)” - Allergene werden am Ende der Zutatenliste hinzugefügt, z. B.:
“Zutaten: Kartoffel, Karotte, Schinken, Mayonnaise, hydrolisiertes Eiweiß/Gewürz (Aminosäure usw.), (enthält teilweise Ei, Schweinefleisch, Sojabohnen, Makrele und Gelatine)”
Gemäß Vorschriften müssen die folgenden sieben allergenen Zutaten auf Produkten, die sie enthalten, angegeben werden:
Kuhmilch
牛乳
ぎゅうにゅう
Gyūniyū
Ei
卵
たまご
Tamago
Soba/Buchweizen
蕎麦
そば
Soba
Shrimps
海老
えび
Ebi
Krabben
蟹
かに
Kani
Erdnüsse
落花生
らっかせい
Rakkasei
Weizen
小麦
こむぎ
Komugi
Beachte, dass Gluten in Japan nicht als Allergen klassifiziert wird. Wenn du also an einer Glutenallergie oder einer Glutenunverträglichkeit leidest, sei bitte besonders vorsichtig mit deinem Essen. Weitere Informationen zum glutenfreien Essen in Japan findest du in unserem Artikel hier. Gluten ist in Japan weiter verbreitet, als du vielleicht denkst, also nimm dir die Zeit, die Informationen in unserem Artikel durchzulesen.
Es gibt zusätzlich 20 anerkannte Allergene, bei denen Herstellern empfohlen wird, sie zu kennzeichnen, es aber nicht verpflichtend ist, darauf in der Zutatenliste einzugehen:
Abalone
鮑
あわび
Awabi
Apfel
林檎
りん ご
Ringo
Banane
バナナ
Banana
Rindfleisch
牛肉
ぎゅうにく
Gyūniku
Cashew
カシュ ー ナッツ
Kashu-Nattsu
Hähnchen
鶏肉
とり にく
Toriniku
Gelatine
ゼラチン
Zerachin
Kiwi
キウイ
Kiui
Makrele
鯖
さば
Saba
Matsutake Pilz
松茸
まつたけ
Matsutake
Orange
オレンジ
Orenji
Pfirsich
桃
もも
Momo
Schweinefleisch
豚肉
ぶたにく
Butaniku
Lachs
鮭
さけ
Sake
Lachsrogen
イクラ
Ikura
Sesam
ごま
Goma
Sojabohnen
大豆
だいず
Daizu
Tintenfisch
烏賊
いか
Ika
Walnüsse
胡桃
くるみ
Kurumi
Yams
山芋
やまいも
Yamaimo
Enthält ein Produkt eine der 27 allergenen Zutaten, so ist dies durch ein farbiges Rechteck oder Quadrat gekennzeichnet.
Ein Produkt kann auch einen Hinweis auf dem Etikett haben, der besagt, dass es keines der 27 Allergene enthält:
アレルギー特定原材料等27品目不使用。
あれるぎー とくてい ざいりょうとう にじゅうなな ひんもく ふしよう。
Arerugi- tokutei zairyōtō nijūnana hinmoku fushiyō.
Frei von den 27 allergenen Inhaltsstoffen.
Wenn du auswärts isst oder Essen zum Mitnehmen kaufst, ist Vorsicht immer besser als Nachsicht. Es ist selten, dass Speisen zum Mitnehmen und Bento-Boxen Allergeninformationen auf den Etiketten enthalten. Zur Kontrolle kannst du fragen:
__________ のアレルギーがあるんですけど, __________ が入っていますか?
__________ no arerugi- ga arun desukedo, __________ ga haitte imasu ka?
Ich bin allergisch gegen __________, ist __________ (in diesem Gericht) enthalten?
Ernährungseinschränkungen
Egal, ob du dich pflanzlich ernährst, schwanger bist oder bestimmte Dinge aus anderen Gründen nicht essen oder trinken kannst, du willst sie auf Lebensmitteletiketten in Japan erkennen können. Hier sind einige gängige Produkte:
Koffein
カフェイン
Kafein
Alkohol
酒, アルコール
さけ
Sake, aruko-ru
Fleisch
肉
にく
Niku
Meeresfrüchte
シーフード
Shi-fu-do
Wenn du dich in Japan pflanzlich ernährst, findest du in unserem Artikel über das Leben als Vegetarier in Japan weitere Informationen und Tipps.
Verwende im Zweifelsfall eine App
Übersetzungs-Apps können äußerst hilfreich sein, wenn du dir nicht sicher bist, was auf einem Lebensmitteletikett auf Japanisch steht, oder wenn du etwas noch einmal überprüfen möchtest.
Google Translate ist zwar nicht perfekt, aber eine der besten Übersetzungs-Apps, die man finden kann. Es kann Wörter aus Bildern übersetzen, indem du die Telefonkamera über die Wörter bewegst oder das Wort auf deinem Telefonbildschirm ausschreibst. Es hat auch eine Funktion zur Sprachein- und Sprachausgabe.
Waygo ist eine weitere beliebte Übersetzungs-App, die speziell zum Lesen japanischer, koreanischer und chinesischer Schriftzeichen entwickelt wurde. Richte dein Telefon einfach auf die Wörter und los geht’s. Es ist dafür sogar keine Internetverbindung erforderlich.
Lese dazu mehr in unserem Artikel über die besten Apps für Sprachschüler für diese und weitere hilfreiche Apps, die du beim Leben und Lernen in Japan verwenden kannst.
Lerne Japanisch in Japan mit Go! Go! Nihon
Der beste Weg, deine Japanischkenntnisse zu verbessern, besteht darin, vollständig in Japan einzutauchen, während du die Sprache lernst. Go! Go! Nihon ist da, um dir zu helfen – von der Wahl der richtigen Schule und Hilfe bei der Bewerbung bis hin zur Unterstützung bei der Eingewöhnung in dein neues Leben. Kontaktiere uns, um zu sehen, ob wir dir helfen können, deine Ziele in Japan zu erreichen!