Actualizado en junio de 2026
¿Es realmente posible aprender japonés a través del manga? De hecho, puede ser una herramienta eficaz para practicar la lectura, aprender vocabulario nuevo y, en general, mejorar tu nivel de fluidez. Leer y hablar japonés pueden ser cosas muy diferentes, y es importante practicar ambas habilidades. Por suerte, el manga puede ayudarte en eso.
Hemos elaborado una guía rápida sobre cómo aprender japonés con el manga y algunas palabras clave que debes buscar.

Kanji
Si ya has empezado a aprender japonés, probablemente te hayas topado con los kanji y te hayas dado cuenta de que serán uno de los mayores retos a la hora de aprender japonés.
Aprender kanji requiere tiempo, estudio y mucha repetición. De hecho, el manga es una forma excelente de familiarizarte con los kanji y con su uso en contexto. Por lo general, los kanji que aparecen en el manga suelen ir acompañados de furigana junto a cada carácter para ayudarte a pronunciarlos si no estás familiarizado con ellos. El furigana consiste en pequeños caracteres kana (hiragana o katakana) que ayudan a que un texto e e resulte más accesible para un público más amplio (como los niños o las personas que están aprendiendo japonés). Es habitual encontrarlo en los libros infantiles.
Presentar los kanji en forma narrativa, acompañados de imágenes, ayuda a proporcionar a los lectores un contexto suficiente para descifrar su significado de forma rápida y eficaz.
Ateji
Otro elemento de los kanji que merece la pena explorar en el manga es el ateji (当て字, «caracteres asignados»). Los ateji son kanji que representan una palabra basándose en la fonética, no en el significado. En otras palabras, es posible que los símbolos kanji utilizados para una palabra no tengan el significado directo de los símbolos empleados, pero sí tienen la pronunciación correcta para ella.
El ejemplo más habitual es el de «sushi» (寿司), que se escribe con el símbolo de «longevidad o celebración» (kotobuki, 寿) y el de «administrar o gobernar» (tsukasadoru, 司), ninguno de los cuales tiene absolutamente nada que ver con la comida. Juntos, estos dos símbolos significan «administrar acontecimientos auspiciosos o felices», pero se utilizan para escribir «sushi».
En el pasado, el ateji se utilizaba habitualmente para los préstamos lingüísticos en japonés. Hoy en día, es más habitual encontrar katakana en su lugar para los préstamos lingüísticos. Los lugares más comunes donde encontrarás ateji hoy en día son los letreros tradicionales de las tiendas, los menús, el manga y las letras de las canciones.
Es recomendable aprender los ateji más conocidos, ya que suelen aparecer en periódicos, artículos y manga. Por ejemplo, los nombres de los países suelen tener ateji. Aquí tienes algunos ejemplos para empezar:
伊: Italia
英: Inglaterra
米: EE UU
可愛い: kawaii, normalmente escrito en hiragana.
沢山 (takusan): “muchos/as”, “numerosos/as”. También se suele escribir en hiragana.
滅多に (mettani): “raramente”.
合羽 (kappa): “impermeable”, del portugués “capa”.
滅茶苦茶 (mechakucha): “absurdo”

Onomatopeyas
El propio idioma japonés tiene una gran predilección por la onomatopeya, tanto dentro como fuera del manga. Existen palabras para los sonidos de los animales, sus movimientos e incluso los diferentes tipos de lluvia. Dada la enorme cantidad de estas palabras en japonés, es difícil saber por dónde empezar a aprenderlas, por lo que el manga resulta muy útil. Aquí tienes algunas de las más comunes:
- あはは: el clásico “¡ja, ja, ja!”, una risa alegre.
- うふふ: “ju, ju, ju” una risa más ligera. Suele dar a entender que el personaje esconde algo.
- くすくす: uno se ríe para sus adentros.
- いひひ: una risa burlona.
- ごろごろ: el ruido de un trueno.
- ざーざー: la lluvia incesante.
- しとしと: una lluvia ligera.
- しーん: indica silencio absoluto.
- じー: el sonido de una mirada insistente.
- ぼーっ: una mirada perdida.
- がばっ: un movimiento imprevisto, a menudo se usa cuando el personaje se despierta de golpe.
Adverbios
Hay algunos más inusuales que se utilizan más para indicar un sentimiento de un personaje o un cambio de sensación que para referirse a cosas físicas. Estos adverbios, expresados como palabras onomatopéyicas, también son muy comunes en el manga.
- すっかり: traducido como “completamente” cuando va solo, en forma de onomatopeya indica que algo es bonito, que genera una sensación agradable.
- すっきり: “sentirse como nuevo/a”, “refrescado/a”, pero también se puede usar para indicar que algo está limpio.
- いらいら: cuando el personaje está irritado.
- ごろごろ: posee diferentes significados según la situación. Puede indicar un estómago que gruñe, un gato que da vueltas en el suelo, el ruido de un trueno, un objeto que gira…
- ぺらぺら: normalmente se usa para indicar que una persona habla de manera fluida una lengua extranjera; en el caso de la onomatopeya, se usa con personajes muy habladores, o también representa el ruido al pasar varios folios.
- ぴかぴか: algo brilla o causa destellos. ¡Resulta muy fácil de recordar teniendo en cuenta que de ahí viene el nombre del famoso Pokémon de tipo Eléctrico, Pikachu!

Hacer amigos
¿Estás en las redes sociales (SNS, por sus siglas en inglés, también conocidas como «social media» en japonés)? El manga es otra forma de descubrir expresiones y jerga japonesas más coloquiales que la gente utiliza en la vida real, y que luego podrás emplear con tus nuevos amigos que hablan japonés.
Aquí tienes algunas palabras para empezar:
- りー: también existen las versionesりょ y りょりょ, es la abreviatura de りょうかい (了解), “recibido” o “a la orden”.
- 草: puede confundir con facilidad leyéndolo como el kanji de “hierba”, pero en internet se utiliza para representar una enorme risa, como en el caso de笑笑.
- エモい: viene del inglés “emotional” e indica una emoción muy fuerte, ya sea positiva o negativa.
Si te encanta el manga y el japonés, ¿por qué no das un paso más en tus estudios y aprovechas tu pasión para practicar? Ponte en contacto con nosotros para obtener más información.
¡Síguenos en el blog de Go! Go! Nihon y continúa informándote sobre curiosidades y novedades del país del sol naciente!