Kansai-ben, ou dialeto de Kansai, é provavelmente o dialeto japonês mais conhecido. É comum ouvir o dialeto de Kansai nos programas de comédia da TV japonesa e em todos os lugares da região de Kansai, que incluem Osaka, Kobe e Kyoto. Além da sua onipresença, o Kansai-ben também é muito divertido de aprender e ajudará você a ampliar sua compreensão no idioma japonês.

Sobre o dialeto de Kansai

O Kansai-ben se refere a um grupo de dialetos falados na região de Kansai. Porém, popularmente, a palavra é mais comumente usada para o dialeto falado em Osaka, a maior cidade de Kansai.

O antepassado do Kansai-ben era falado em cidades como Kyoto e Nara, e era considerado o japonês padrão antes de Edo, atual Tóquio, virar a potência política do Japão a partir do século XVII.

Desde então, o Kansai-ben mudou e se desenvolveu à medida que o dialeto de Tóquio se tornava mais comum. No entanto, a região de Kansai ainda é a segunda mais populosa do Japão e o dialeto de Kansai é muito falado.

Kansai-ben

Dialeto de Kansai vs Dialeto de Tóquio

O dialeto de Kansai é comumente descrito como uma linguagem mais casual. Existem diferenças na pronúncia e entonação quando comparado ao japonês padrão que você aprende na escola de idiomas.

Também há muitas palavras que você ouve apenas daqueles que falam o Kansai-ben.

Veja alguns exemplos básicos:

おおきに
ookini
Obrigado
Usado no lugar da palavra arigatou.

なんぼ
nanbo
Quanto custa?
Exemplo: “Kore, nanbo?” = Quanto custa isso?

ほんま
honma
Realmente, muito
Exemplo: “Homma tsukareta” = Estou realmente cansado

めっちゃ
meccha
Uma palavra usada para expressar a intensidade de algo, similar com “muito”. Usado de forma casual.
Exemplo: “Meccha oishii!” = Muito gostoso!

Além disso, a parte final das sentenças é diferente no Kansai-ben. Alguns exemplos incluem:

Numa frase afirmativa, だ (da) viraや (ya) e.g.
雨だ
Ame da
Está chovendo

Vira:
雨や
Ame ya

Em frases negativas , じゃない (janai) vira やない (yanai) e.g.
雨じゃない
Ame janai
Não está chovendo

Vira:
雨やない
Ame yanai

O verbo na forma negativo também é diferente: ない (nai) vira verbo + ん (n) ou verbo + へん (hen)

Exemplo:

言わない
Iwanai
Não falar

Vira:
言わん or 言わへん
Iwan or iwahen

Quando se expressa probabilidade ou se deduz algo, でしょう (deshou) vira やろ (yaro)

Exemplo:
雨でしょう
Ame deshou
Acho que está chovendo

Vira:
雨やろ
Ame yaro

Learn online

Por que aprender Kansai-ben?

Além de ser divertido aprender, o Kansai-ben pode ser útil de aprender por alguns motivos, especialmente se você quiser morar e estudar na região de Kansai.

Você parecerá mais natural nas conversas e menos robótico. Também será mais fácil de entender o que as pessoas estão dizendo, pois o Kansai-ben é tão diferente do japonês padrão que você aprende na escola.

Kansai também é conhecido por ser a base da cultura japonesa, com muitos artistas, comediantes, apresentadores de talk shows vindos da região de Kansai. Eles usam o Kansai-ben em seu trabalho, a fim de que seja possível entender melhor o que eles estão falando.

Muitas pessoas não esperam que os alunos de japonês conheçam o Kansai-ben, por isso é um conhecimento bom que ajudará você a fazer amigos e a criar melhores relacionamentos e negócios caso acabe indo trabalhar na área de Kansai.

Como aprender Kansai-ben

A maneira mais fácil de aprender o Kansai-ben é morar em Kansai e usá-lo no cotidiano. Mas isso nem sempre é possível e o dialeto de Kansai não é algo que normalmente se aprende na escola.

Portanto, criamos um curso de Kansai-ben em conjunto com o Communica Institute Kobe, que pode ser feito totalmente online. Ele é um curso de 7 dias, mas você pode terminar ele no seu próprio ritmo e terá acesso a todos os materiais por três meses depois de matriculado.

É a maneira mais acessível e fácil de aprender o Kansai-ben no conforto da sua própria casa. Visite nosso site para obter mais informações de como se matricular.

Fique atento que este curso está disponível somente em inglês.

Para ler mais artigos sobre aprender japonês, visite nosso blog