Desculpar-se em japonês

Tempo de leitura: 3 minutos

Estando no Japão, você vai ouvir uma variedade de desculpas em muitas situações. Respeito pelos outros é uma virtude valorizada na cultura japonesa, e desculpar-se desempenha uma grande parte dela.

Como você deve saber, os japoneses têm uma mentalidade coletiva, e um dos princípios fundamentais em que se baseia essa forma de pensar é a harmonia. Desde a juventude, as crianças japonesas aprendem a importância de preservar o equilíbrio da harmonia em suas comunidades e respeitar os que as rodeiam. Vários aspectos dos costumes e etiqueta japoneses giram em torno de evitar o meiwaku (迷惑), ou aborrecimento para os outros, de modo que a harmonia na comunidade possa ser mantida.

Ser educado e cortês é a chave para manter a harmonia social intacta no Japão, mas todo mundo comete erros. Quando estamos errados, ou às vezes mesmo quando não estamos, devemos pedir desculpas, muitas vezes com uma profunda reverência.

Como pedir desculpas 

No Japão, pedir desculpas é uma parte importante das boas maneiras, mesmo quando a culpa não é sua. Devido a isso, há diversas maneiras de desculpar-se em japonês, para os mais diversos tipos de situações.

shiwakenai (申し訳ない)

Uma dos jeitos mais formais de se desculpar, o mōshiwakenai é usado com clientes ou aqueles acima de nós na hierarquia social ou de negócios. Essa expressão pode ser traduzida mais ou menos como “não há desculpas”, mas pode significar também “sinto muito”. Dependendo a quem você está dirigindo, você pode usar gozaimasen (ございません), arimasen (ありません) ou nai (ない).

Gomeiwaku (ご迷惑)

Como mencionado antes, gomeiwaku significa “aborrecimento” ou “incômodo”, mas também pode ser usado para pedir desculpas ao sobrecarregar o destinatário. Variações como gomeiwaku okake itashimashita (ご迷惑おかけいたしました) ou gomeiwaku okake shimashita (ご迷惑おかけしました) podem ser usadas para dizer “perdão pelo incômodo.”

A expressão também pode ser combinada com outras formas de desculpas, como gomeiwaku okake shite mōshiwake arimasen (ご迷惑をおかけして申し訳ありません).

Sumimasen (すみません)

É bem provável que você já tenha escutado isso se você se encontra no Japão, ou até mesmo se não estiver. Esta frase versátil significa “desculpe-me” e é usada como uma forma de desculpa e como outros meios de desculpar-se. Você pode usá-lo em uma variedade de situações, como quando você esbarra em alguém no trem ou se você precisa chamar a atenção de um garçom no restaurante.

Osoreirimasu (恐れ入ります)

O jeito mais educado e formal para dizer sumimasen. Você pode usar essa palavra sozinha ou no início de uma frase. Por exemplo: “Osoreirimasuga…” que quer dizer “Peço desculpas mas…”.

Kyōshuku (恐縮)

Ao demonstrar humildade, esta frase é versátil em expressar apreço e desculpas ao mesmo tempo. Muitas vezes usada com desu ou degozaimasu, tanto sozinha ou no início de uma frase, é uma maneira educada e cortês para dirigir-se a pessoas mais velhas e clientes.

Shitsurei (失礼)

Usada com o verbo shimasu, a frase significa “sendo rude” e pode ser usada em uma variedade de situações também. Por exemplo, ao interromper uma conversa, entrar em um quarto ou dizendo adeus. Ela também pode ser usado para desculpas leves.

Gomen’nasai (ごめんなさい)

O pedido de desculpas mais informal e é usado com família, amigos e conhecidos na hierarquia mais baixa do que você. Pode ser usado em qualquer situação informal, podendo ficar ainda mais informal ao encurtá-lo para gomen (ごめん), ou às vezes usando o juntamente com ne (ね) para suavizar.

Pedindo desculpas para mostrar respeito

Um uso interessante dessas frases de desculpas é agradecer a alguém por um presente ou favor. Na cultura japonesa, é mais educado pedir desculpas do que agradecer de maneira direta, mostrando profunda consideração pela atitude e esforço que a pessoa dedicou a você. As formas comuns para serem usadas são osoreirimasu e kyoushukudesu.

Dominar estas frases irá te ajudar a construir relacionamentos no Japão e entender a cultura japonesa. É difícil entender e diferenciar o uso, mas a melhor maneira de aprender é viver e estudar no Japão. Com muito uso e prática, você estará no caminho para ser fluente em pedir desculpas em japonês!

Se você quiser conhecer mais sobre o Japão e sua cultura, siga o blog do Go! Go! Nihon.

Compartilhe este artigo

Go! Go! Nihon

Artigos relacionados