Les particules en japonais sont comme les blocs de construction d’une phrase et cruciales pour la construction des phrases. Dans cet article, nous allons passer en revue certaines fonctions des particules に/へ, で, と, から/まで, ainsi que les particules finales de phrase か/ね/よ.
Ceci est le deuxième article sur les particules de base en japonais – assurez-vous de consulter le premier article ici où nous couvrons は, の, を, が etも.
Continuons à passer en revue certaines particules couramment utilisées en japonais et leurs fonctions de base !
に(ni) et へ(e)
Fonctions principales :
1. Indique la directionnalité
2. Indique un temps fixe
La particule に a deux fonctions principales. La première est d’indiquer une direction/un lieu. Cela peut souvent être traduit par le mot « to » en anglais. Par exemple :
(私は)明日学校に行く。
(Watashi wa) ashita gakkō ni iku.
Je vais aller à l’école demain.
Vous pouvez également utiliser へ au lieu de に, mais uniquement dans le cas d’un mouvement physique avec des mots tels que 行く(iku, aller), 来る (kuru, venir) ou 帰る (kaeru, revenir).
En outre, il existe une différence subtile dans la mesure où に met l’accent sur la destination, tandis que へ met l’accent sur le chemin qui y mène. Personnellement, je pense aussi que l’utilisation de へ est une façon plus indirecte et humble de parler par rapport à に.
*Notez que la particule へ se prononce « e » et non « il » !
私の友だちは国へ帰る。
Watashi no tomodachi wa kuni e kaeru.
Mon ami va retourner dans son pays.
La phrase suivante est une phrase où vous ne pouvez pas utiliser へ :
(私は) 昨日、先生に本を返した。
(Watashi wa) kinō, sensei ni hon o kaeshita.
J’ai rendu un livre à mon professeur hier.
La deuxième fonction de に est d’indiquer une heure fixe à laquelle un événement a lieu. On n’utilise pas に avec des mots tels que 今日 (kyō, aujourd’hui), 明日 (ashita, demain) ou 来週 (raishū, la semaine prochaine) car la date/heure de ces mots est relative à la position du locuteur dans le temps. Pour de tels mots, une règle empirique consiste à ne pas utiliser de particule, ou si elle n’a pas été utilisée précédemment dans la phrase, à utiliser は au lieu de に.
(私は)木曜日に旅行に行く。
(Watashi wa) mokuyōbi ni ryokō ni iku.
Jeudi, je pars en voyage.
で(de)
Fonctions principales :
1. Indique un lieu où se déroule une action/un événement.
2. Indique un outil ou un moyen par lequel on effectue une action.
Tout d’abord, で est utilisé pour décrire un lieu où se déroule une action ou un événement. Par exemple :
明日は図書館で勉強する。
Ashita wa toshokan de benkyō suru.
Demain, je vais étudier à la bibliothèque.
Il est important de noter que で n’est utilisé qu’avec des verbes qui décrivent une action/un événement affilié au sujet. Les verbes existentiels tels que ある/いる (aru/iru, avoir/être/exister) ou 住む (sumu, vivre) ne décrivent pas une action et dans ces cas, on utilise に à la place de で. Par exemple :
母は東京に住んでいる。
Haha wa Tokyo ni sundeiru.
Maman vit à Tokyo.
La deuxième fonction de で est d’indiquer comment le sujet effectue une action. À savoir, quel moyen, ou outil, le sujet utilise pour réaliser une tâche. Par exemple :
(私は)車で九州に行った。
(Watashi wa) kuruma de kyūshū ni itta.
Je suis allé à Kyūshū en voiture.
これは日本語で何ですか。
Kore wa nihongo de nan desuka.
Qu’est-ce que c’est en japonais ? (Le japonais est un moyen de communication donc on utilise で).
と(to)
Fonctions principales :
1. Sert à regrouper les noms ayant la signification « et ».
2. Indiquer de qui le sujet est accompagné.
3. S’utilise comme citation.
La particule と a également de nombreuses fonctions. Commençons par la plus simple : と s’utilise entre les noms ayant le sens » et « . Par exemple :
(私は)猫と犬がいる。
(Watashi wa) neko to inu ga iru.
J’ai un chat et un chien.
Une erreur courante consiste à utiliser と comme « et » pour décrire deux actions/événements. Dans ce cas, il faut utiliser la forme て à la place. Par exemple :
La mauvaise façon :
日本へ行ったと、日本語を学んだ。
Nihon he itta to, nihongo o mananda.
La bonne manière :
日本へ行って、日本語を学んだ。
Nihon e itte, nihongo o mananda.
Je suis allé au Japon et j’ai appris le japonais.
La deuxième utilisation de と est d’indiquer de qui le sujet est accompagné ou avec qui il effectue une action. Par exemple :
先生と食べに行った。
Sensei to tabe ni itta.
Je suis allé manger avec mon professeur.
三人の友達と旅行をした。
Sannin no tomodachi to ryokō o shita.
Je suis parti en voyage avec trois amis.
La troisième et dernière utilisation de と est de citer qui a dit/pensé/ressenti quelque chose. Généralement, il est utilisé sous la forme suivante : [La personne en question] は [Citation en toutes lettres] と[a pensé/dit/ressenti]. Par exemple :
友達はパーティーに来ないと言っていた。
Tomodachi wa pātī ni konai to itteita.
Mon ami(e) a dit qu’il/elle ne viendra pas à la fête.
(私は)いつか日本に行きたいと思っている。
(Watashi wa) itsuka nihon ni ikitai to omotteiru.
(Mon opinion est que) un jour, je veux aller au Japon.
から(kara) et まで(made)
Fonctions principales : utilisées pour décrire un itinéraire de A à B.
Les particules から « de » et まで « à, jusqu’à » sont souvent utilisées dans une phrase pour décrire un itinéraire de A à B dans le temps ou l’espace. Ils peuvent être utilisés ensemble, mais ne doivent pas toujours l’être. Par exemple :
うちから大学まではバスで1時間ぐらいだ。
Uchi kara daigaku made wa basu de ichi jikan gurai da.
Il faut environ une heure de bus pour aller de chez moi à l’université.
この店は夜の9時まで空いている。
kono mise wa yoru no kuji made aiteiru.
Ce magasin est ouvert jusqu’à 9 heures du soir.
か(ka), ね(ne) et よ(yo)
Fonctions principales : Particules de fin de phrase pour poser une question et demander/donner une confirmation.
Enfin, parlons un peu des particules de fin de phrase か, ね et よ.
La particule か est en fait un point d’interrogation. Mettre un か à la fin d’une phrase signifie que vous demandez quelque chose.
これは田中さんの本ですか。
Kore wa Tanaka-san no hon desu ka.
C’est votre livre, Tanaka ?
Notez que vous n’êtes pas obligé d’utiliser か pour poser une question. Vous pouvez également augmenter l’accent de hauteur sur la dernière syllabe d’une phrase et elle deviendra automatiquement une question. Il s’agit d’une façon un peu moins formelle de parler que d’utiliser か, cependant.
L’utilisation de ね à la fin d’une phrase signifie que vous cherchez soit l’attention de l’auditeur, soit une confirmation. À moins que vous ne soyez en total désaccord avec l’affirmation, il est d’usage de répondre également avec la particule ね.
今日は暑いですね。
Kyō wa atsui desu ne.
Il fait chaud aujourd’hui, hein ?
そうですね。
Sō desu ne.
Oui, c’est vraiment le cas.
Enfin, l’utilisation de よ à la fin d’une phrase signifie que vous dites à l’auditeur quelque chose qu’il/elle ne connaît vraisemblablement pas, ou que vous lui donnez la permission de faire quelque chose.
Exemple 1 :
今日は雨だよ。
Kyō wa ame da yo.
Il va pleuvoir aujourd’hui (en supposant que la personne ne le savait pas).
Exemple 2 :
トイレを使ってもいいですか。
Toire o tsukatte mo ii desu ka.
Puis-je utiliser les toilettes ?
いいですよ。
Ii desu yo.
Bien sûr.
Dans cet article, nous avons présenté quelques fonctions des particules les plus courantes en japonais : に/へ, で, と, から/まで et か/ね/よ. Comprendre ces particules et la façon dont elles sont utilisées vous aidera à comprendre et à produire des phrases japonaises de base. Ces articles vous ont-ils été utiles ? Si vous avez des questions ou si vous voulez ajouter des informations, commentez ci-dessous !
Si vous êtes intéressé par l’apprentissage du japonais, n’hésitez pas à consulter notre blog. Si vous avez des questions sur le déménagement au Japon et l’étude du japonais, n’hésitez pas à nous contacter !