Guía para principiantes de partículas en japonés Parte 2: に, で, と y más

Tiempo de lectura: 5 minutos

Las partículas en japonés son como los bloques de construcción de una frase y son cruciales para construir oraciones. En este artículo, revisaremos algunas funciones de las partículas に/へ, で, と, から/まで, así como las partículas de final de oración か/ね/よ.

Este es el segundo artículo sobre partículas básicas en japonés: no te pierdas el segundo artículo aquí, donde cubrimos は, の, を, が y も.

¡Continuemos revisando algunas partículas de uso común en japonés y sus funciones básicas!

に(ni) y へ(e)

Funciones principales:
1. Indica dirección
2. Indica un tiempo fijo

La partícula に tiene dos funciones principales. Una es para indicar dirección/lugar y a menudo puede ser traducida al español como «a». Por ejemplo:

(私は)明日学校に行く。
(Watashi wa) ashita gakkō ni iku.
Yo iré a la escuela mañana.

También se puede usar へ en vez de に, pero solo en el caso de que exista movimiento físico, es decir, acompañada de verbos como 行く (iku, ir), 来る (kuru, venir) o 帰る (kaeru, volver). 

Además, existe una pequeña diferencia ya que に enfatiza el destino, mientras que へ enfatiza el camino que te lleva a ese destino. Personalmente, creemos que へ es un poco más indirecto y suena un poco más humilde que に.

*¡Ten en cuenta que へ, cuando funciona como partícula, suena “e” no “he”!

私の友だちは国へ帰る。
Watashi no tomodachi wa kuni e kaeru.
Mi amigo va a volver a su país.

La siguiente oración es una en la que no puedes usar へ:

En la siguiente oración no sería correcto usar へ:
(私は) 昨日、先生に本を返した。
(Watashi wa) kinō, sensei ni hon o kaeshita.
(Yo) Devolví un libro a mi profesora ayer.

La segunda función de に es la de indicar un momento fijo/concreto en el tiempo en el que ocurre un suceso. No se usa に cuando acompaña a palabras como 今日 (kyō, hoy), 明日 (ashita, mañana) o 来週 (raishū, la semana que viene) porque la fecha/hora de tales palabras es relativa a la ubicación del hablante en el tiempo. Para tales palabras generalmente no se añade ninguna partícula o -si no se usó previamente en la oración-, se puede usar は en vez de に.

(私は)木曜日に旅行に行く。
(Watashi wa) mokuyōbi ni ryokō ni iku.
El jueves me voy de viaje.

で(de)

Funciones principales:
1. Indica la ubicación en la que tiene lugar una acción/suceso.
2. Indica un medio o herramienta mediante la cual se realiza una acción.

で es utilizado para describir un lugar donde tiene lugar una acción o suceso. Por ejemplo:

明日は図書館で勉強する。
Ashita wa toshokan de benkyō suru.
Mañana estudiaré en la biblioteca.

Es importante tener en cuenta que で se usa tan solo con verbos que describen una acción/suceso en relación con el sujeto. Verbos existenciales como ある/いる (aru/iru, ser/estar/tener/haber) o 住む (sumu, vivir) no describen una acción y, en estos casos, se usa に en vez de で. Por ejemplo:

母は東京住んでいる。
Haha wa Tokyo ni sundeiru.
Mamá vive en Tokio.

La otra función de で es para indicar cómo el sujeto realiza la acción. Es decir, por qué medio, de qué manera o con qué herramienta el sujeto realiza la acción. Por ejemplo:

(私は)車で九州に行った。
(Watashi wa) kuruma de kyūshū ni itta.
(Yo) fui a Kyushu en coche.

これは日本語で何ですか。
Kore wa nihongo de nan desuka.
¿Cómo se dice esto en japonés? (el idioma japonés es un medio de comunicación, así que se usa で)

Particles in Japanese part 2 infographic in Spanish

と(to)

Funciones principales:
1. Se utiliza para agrupar sustantivos, significando «y»
2. Indica quién acompaña al sujeto. 
3. Se usa para citar algo dicho/sentido/pensado por otra persona o por uno mismo.

La partícula と también tiene muchas funciones. Comencemos con la más sencilla: と se usa para unir sustantivos, significando «y». Por ejemplo:

(私は)猫と犬がいる。
(Watashi wa) neko to inu ga iru.
Tengo un gato y un perro.

Un error muy común es usar と como «y» al describir dos acciones/eventos. En tales casos, se debe usar la forma て en su lugar. Por ejemplo:

Incorrecto:
日本へ行ったと、日本語を学んだ。
Nihon he itta to, nihongo o mananda.

Correcto:
日本へ行って、日本語を学んだ。 
Nihon e itte, nihongo o mananda.
(Yo) fui a Japón y aprendí japonés.

El segundo uso de と es para indicar con quién se realiza la acción o quien nos acompaña en ese momento. Por ejemplo:

先生と食べに行った。
Sensei to tabe ni itta.
(Yo) salí a comer con mi profesor.

三人の友達と旅行をした。
Sannin no tomodachi to ryokō o shita.
Me fui de viaje con tres amigos.

El tercer y último uso de と es para citar lo que alguien -o uno mismo- ha dicho/pensado/sentido. Por lo general, se usa de la siguiente forma: [La persona en cuestión] は [Cita en forma simple] と [verbo pensar/decir/sentir]. Por ejemplo:

友達はパーティーに来ないと言っていた。
Tomodachi wa pātī ni konai to itteita.
Mi amigo/a dijo que no vendrá a la fiesta.

(私は)いつか日本に行きたいと思っている。
(Watashi wa) itsuka nihon ni ikitai to omotteiru.
(Creo que) algún día, quiero ir a Japón.

から(kara) and まで(made)

Funciones principales: se usa para describir una ruta de A a B.

Las partículas から «desde» y まで «a, hasta» se usan a menudo en una oración para describir una ruta de A a B, ya sea en el tiempo o en el espacio. Se pueden usar juntos, pero no siempre es necesario. Por ejemplo:

うちから大学まではバスで1時間ぐらいだ。
Uchi kara daigaku made wa basu de ichi jikan gurai da.
Se tarda una hora en bus desde mi casa a la universidad.

この店は夜の9時まで空いている。
kono mise wa yoru no kuji made aiteiru.
Esta tienda abre hasta las 9 de la noche.

か(ka), ね(ne) y よ(yo)

Funciones principales: Partículas al final de la oración usadas para hacer una pregunta y/o buscar/dar una confirmación.

Para acabar, vamos a hablar de las partículas de final de oración か, ね y よ.

La partícula か es básicamente un signo de interrogación, pues indica una pregunta. Al poner か al final de la oración significa que estamos preguntando algo.

これは田中さんの本ですか。
Kore wa Tanaka-san no hon desu ka.
¿Es este el libro de Tanaka?

*Ten en cuenta que no tienes que usar か para hacer una pregunta. También puedes simplemente subir el tono de la frase al final de la oración o en la última sílaba de una oración. De esta forma se convierte automáticamente en una pregunta. Sin embargo, esta es una forma un poco menos formal de hablar en comparación con el uso de か.

Usar ね al final de una oración significa que estás buscando la atención o la confirmación del oyente. A menos que no estés completamente de acuerdo con la declaración, se acostumbra a responder también con la partícula ね.

今日は暑いですね。
Kyō wa atsui desu ne.
Hoy hace calor, ¿no? (¿verdad?)

そうですね。
Sō desu ne.
Sí, sí que lo hace.

Y por último, al usar よ al final de la oración estamos diciendo al oyente algo que presumiblemente no sabe; también se usa para dar al oyente permiso para hacer algo.

Ejemplo 1:

今日は雨だよ。
Kyō wa ame da yo.
Va a llover hoy (asumiendo que la otra persona no lo sabía)

Ejemplo 2:

トイレを使ってもいいですか。
Toire o tsukatte mo ii desu ka.
¿Puedo usar el baño?

いいですよ。
Ii desu yo.
Claro. Por supuesto.

En este artículo hemos introducido algunas funciones de las partículas más comunes en japonés: に/へ, で, と, から/まで y か/ね/よ. Comprender estas partículas y cómo se usan te ayudará a comprender y crear oraciones japonesas básicas. ¿Te han parecido útiles nuestros artículos sobre el tema? Si tienes preguntas o deseas agregar información, ¡coméntanoslo a continuación!

Si quieres aprender más japonés, echa un vistazo a nuestro blog. Si tienes cualquier pregunta sobre cómo estudiar japonés en Japón, no dudes en contactarnos!

Comparte este artículo

🎌 Go! Go! Nihon Webinar
Cómo vivir y estudiar en Japón: Información y preguntas y respuestas
Días
Horas
Minutos
Segundos