När du först anländer i Japan finns det mycket saker du behöver göra när du väl är på plats. Ett ämne du säkert kommer att stöta på i Japan är pension: räkningar som liknar dom för den nationella hälsoförsäkringen, i tjocka kuvert, och det råder delade meningar om hur en faktiskt ska hantera dessa på rätt sätt. Den här artikeln kommer att svara på de mest vanliga frågorna relaterade till det japanska allmänna pensionssystemet kopplat till att vara student i Japan.
En varning innan vi börjar dock: regler och riktlinjer för pension skiljer sig beroende på var du bor. Den här artikeln ger dig grundeläggande startinformation, men vi rekommenderar alla att kontakta sin skola och sitt ward office (区役所 Kuyakusho) för mer specifik information.
Som student, måste jag vara inskriven i det allmänna pensionssystemet i Japan?
När den här texten skrivs, augusti 2019, så måste alla registrera sig i det allmänna pensionssystemet (国民年金 Kokumin Nenkin) om de har ett residence card och bor i Japan. Detta gäller även om du är student eller här med ett working holiday-visum.
Som student, måste jag betala den allmänna pensionen i Japan?
Om du måste betala pension eller inte beror på hur mycket du tjänar under tiden du bor i Japan. Pension beräknas från inkomster det gångna året, så första året finns det oftast inget att betala. Från andra året beror allmän pension på hur mycket du tjänade det gångna året. Om du är en student som inte arbetar, eller om du har låg inkomst (ta reda på mer här), kan du ansöka om undantag (支払い免除 shiharai menjo).
Jag är ny i Japan, hur går jag med i det allmänna pensionssystemet?
När du besöker ditt ward office för att registrera dig och din adress, samt för att skriva in dig i den japanska nationella sjukförsäkringen, kan du oftast också skriva in dig i det japanska allmänna pensionsystemet också. Vill du vara säker bör du se till att gå till ett huvudkontor, och inte ett lokalkontor. Men oroa dig inte, kan de inte hjälpa dig kommer de garanterat skicka dig vidare till rätt ställe.
Du behöver ta med dig följande dokument:
- My Number-Kort (マイナンバー mai-nanba)
- Uppehållstillståndskort (在留カード zairyu ka-do) (ta med alla tidigare, om du har fler än ett)
- Pass (パスポート pasupo-to)
- Studenkort (学生証 gakuseisho) (om du fått det)
När du har anmält dig kommer du få ett gult kort hem på posten tillsammans med ditt pensionsnummer. Spara detta kort eftersom du behöva visa det varje gång du går till ditt kommunkontor och för alla pensionsrelaterade frågor.
Hur får jag dispens för min inbetalning till det allmänna pensionssystemet och kan jag ansöka om detta samtidigt som jag skriver in mig?
Goda nyheter! Du kan faktiskt skriva in dig i pensionssystemet samt ansöka om dispens vid samma tillfälle om du är ny i Japan, utan arbetshistorik i landet tidigare. Berätta att du vill ha dispens när du besöker ditt ward office så kommer de att hjälpa dig hur du ska gå till väga.
Hur länge kan jag söka dispens om att inte betala pension som student?
Du kan få dispens från att betala pension för varje år som du är student, beroende på vad din inkomst. De flesta språkskolestudenter för detta under två år. Det är viktigt att du ansöker om dispens från det att du landar i Japan, till slutet av pensionsåret (se nedan). Du behöver förnya din ansökan om dispens varje år.
Pensions-året varierar beroende på vilken institution du studerar vid:
- För universitetsstudenter sträcker sig ett pensions-år från april till nästa års mars.
- För andra institutioner, inklusive språkskolor, sträcker sig pensions-året från juli till nästa års juni.
Exempel: Jag är en språkskolestudent som anlände i Japan i januari 2020. Då skriver jag in mig i pensionssystemet och ansöker om dispens från januari till slutet av pensionsåret, som är juni för språkskolestudenter. I juli 2020 måste jag åter igen skriva in mig i pensionssystemet och söka om dispens, fram till juni nästa år (om inte mina studier slutar tidigare).
Jag bor redan i Japan, men har inte skrivit in mig i det allmänna pensionsystemet – vad borde jag göra?
Alla med ett uppehållstillståndskort (resident card) måste skriva in sig i det allmänna pensionssystemet i Japan. Att vara inskriven som student innebär att du börjar “bidra” till din pension medan du är student, även om du fått dispens på dina inbetalningar. Det är väldigt viktigt, i fall du vill stanna i Japan under en längre tid.
För att få den sensate, eller mer detaljerad, information om Japans allmänna pension och hur just du bör förhålla dig till detta bör du kontakta både ditt lärosäte och ditt ward office.
Användbara fraser för pensionskontoret
Att navigera pensionkraven kan vara klurigt, men förhoppningsvis kan några grundläggande fraser på japanska hjälpa! Här kommer några viktiga ord och fraser:
Glosor
Folkpensionssystemet
国民年金 (こくみんねんきん)
Kokumin nenkin
Pensionskontoret
年金事務所 (ねんきんじむしょ)
Nenkin jimusho
Pensionbidrag
年金支払 (ねんきんしはらい)
Nenkin shiharai
Befrielse från bidrag
支払い免除 (しはらめんじょ)
Shiharai menjo
Användbara fraser
Ursäkta, vart är folkpensionsavdelningen?
すみません、国民年金課/係はどこですか?
Sumimasen, kokumin nenkin ka/gakari wa doko desu ka?
Jag är en student på _______________. Kan jag få ansöka om befrielse från bidrag?
私は_______________の学生です。年金の学生免除の手続きをしたいのですが。
Watashi wa _______________ no gakusei desu. Nenkin no gakusei menjo no tetsuzuki wo shitai no desu ga.
För fler användbara tips om Japan och japansk kultur, följ vår Go! Go! Nihon blogg.