Krispig och lätt tempura, mättande och tillfredställande ris, delikat omurice… De är några av många klassiska rätter som vi kanske associerar med traditionell japansk mat.
Men du kanske förvånas om jag berättar att många av de här rätterna faktiskt inte har sitt ursprung i Japan, och att många i Japan till och med kategoriseras som Yōshoku (洋食), västerländsk mat.
Den här termen har använts sedan Meiji-eran (sent 1800-tal) för att beskriva olika typer av japanska rätter med västerländskt ursprung. Om en maträtt skrivs med katakana istället för kanji är det ett tecken på att det förmodligen inte är washoku (和食), traditionell japansk mat.
Men är alla de här rätterna verkligen västerländska?
Är Yōshoku traditionell japansk mat?
Yōshoku är i princip vilken typ av mat som helst som influerats av ett västerländskt lands matkultur. Så det är fortfarande japanska rätter du äter! Det är inte autentisk västerländsk mat, men inte helt likt japansk washoku heller.
Innan det tidiga 1800-talet var grönsaker och fisk de basvaror som traditionell mat lagades med. Men under historiens gång inspirerades japanska kockar av västerländska rätter och tekniker, och skapade egna japanska tolkningar.
Lär dig mer om dessa numera populära fusion-rätter nedan.
Gyōza
Gyōza (ギョーザ), som är japanska dumplings, kommer från början från Kina. Japanska soldater stötte på dessa degiga, köttfyllda dumplings under andra världskriget och tog med sig recept hem – och gjorde lite ändringar.
I Japan är degen som omsluter fyllningen tunnare, tack vare maskinförberedd deg som numera är standardsättet att tillverka gyōza på. Fyllningen är mestadels densamma: fläsk, gräslök, och kål. Den japanska varianten tenderar däremot att innehålla mer vitlök.
Tillagningen av japanska gyōza skiljer sig också i det att de alltid steks. I Kina kan de stekas, ångas eller kokas.
Curry Rice
Karēraisu (カレーライス) är en curry-rätt med diverse kött och grönsaker, som serveras med ris. Indiska officerare som kom med brittiska flottan tog med sig rätten till Japan under sent 1800-tal.
Den japanska flottan älskade rätten, och därmed spred sig curry rice från flottan, till armen, och till och med till skolorna under tidigt 1900-tal. Smakerna ändrades gradvis för att passa japanernas matvanor bättre – japansk curry är sötare, har tjockare sås, och är inte så stark.
Nu för tiden är curry rice i princip husmanskost, och det vore en utmaning att hitta ett japanskt hushåll som inte har curry-roux i skafferiet! Det finns även att få tag på i Sverige för den som känner sig lockad…
Tempura
Under mitten av 1500-talet kom portugisiska missionärer och handelsmän till Nagasaki. Med dem kom den första versionen av tempura (天ぷら). Innan dess hade friterad mat inte doppats i smet tidigare, utan som mest pudrats med rismjöl innan tillagning.
Vid mitten av 1600-talet hade japanska kockar anpassat tempuran för att bättre smaka japanerna. Smeten gjordes med färre ingredienser och blandades med kallt vatten. Detta resulterade i den luftiga och lätta smet som gjort tempura till den delikatess den är idag.
Katsu
Katsu (カツ) är en rätt som har sitt ursprung i kalvkött täckt i smet och ströbröd stekt i smör, en rätt känd som escalope de veau panné. Under sent 1800-tal ville en restaurang vid namn Rengatei börja servera rätten. Kockarna var dock oroliga att rätten skulle bli för tung för att falla japanerna i smakern om den stektes i smör som i originalreceptet.
Därför bestämde de sig för att istället fritera rätten i olja som man gör med tempura. Japanska kockar använde även fläskfiléer istället, som var billigare än kalv. Till slut kom den här krispiga och lättätna fläskkotletten att serveras med strimlad kål och tonkatsu (豚カツ)-sås, som liknar worcestershire-sås.
Du kan även avnjuta katsu med curry (katsukare, カツカレー), i en smörgås (katsusando カツサンド) eller på ett berg av ris med ägg och lök (katsudon カツ丼).
Läs mer om katsu i vårt blogginlägg (på engelska), inklusive rättens koppling till att vinna (?!).
Omurice
Diplomet för yōshoku-rätt med mest mystiskt ursprung måste vinnas av omurice (オムライス). Det är högst oklart var den här bladningen av omelett, ketchup och ris först kom från. Rengatei i Tokyo (samma restaurang som började med katsu) och Hokkyokusei i Osaka hävdar båda att de skapade rätten.
Det enda vi kan säga säkert är att den här japanska omelett-rätten med sin delikata textur och sitt charmiga utseende är unik. Den här delikatessen är en mycket vanlig rätt på restauranger och i hushåll över hela Japan, och du kan också ha sett den tillagas och ätas på TikTok.
Lär dig mer om livet i Japan
Vill du lära dig mer om livet i Japan? Ta en titt på vår mat- och dryckesblogg för fler inlägg om autentisk japansk mat.
Om du har fått smak på Japan som helhet, kika på våra live och studieprogram. Lär dig mer på vår hemsida och förvandla din dröm om att studera utomlands till verklighet.