El top 5 de frases de japonés para los negocios que necesitas saber

Tiempo de lectura: 3 minutos

El japonés para negocios está en un nivel completamente diferente en términos de formalidad, pero es esencial dominarlo si planeas trabajar en Japón en algún momento. Tu conocimiento del japonés honorífico, la etiqueta y el cumplimiento de las normas tácitas harán que logres o no alcanzar el éxito en tu lugar de trabajo en Japón. Conocer algunas frases esenciales en japonés para los negocios es un gran comienzo, por lo que hemos elaborado nuestra lista de las expresiones que debes conocer.

1. Osewa ni narimasu

お世話になります。
Osewa ni narimasu. 

O también:

お世話になっております。
Osewa ni natte orimasu.

Esta frase de uso común tiene un significado en la línea de «gracias por su apoyo, amabilidad, trabajo, etc.». Se usa para mostrar agradecimiento por el trabajo o servicio continuo de alguien, o el trabajo o servicio futuro.

“Sewa”, 世 話 significa “cuidado” y “sewa ni naru”, 世 話 に な る significa “ser atendido”.

Se usa al hablar por teléfono o en persona cuando tratas con clientes y contactos comerciales y siempre se dice después del saludo inicial antes de comenzar la conversación.

Por ejemplo:

もしもしお世話になります、アンナです。
Moshimoshi osewa ni narimasu, Anna desu.
Hola, soy Ana, gracias por su trabajo/servicio/cuidar de mí. 

Si quieres ser aún más formal, puedes decir “osewa ni natte orimasu”. Esto significa lo mismo, pero en un nivel aún más educado.

Cuatro muñecas Daruma japonesas alineadas en una mesa.

2. Otsukaresama desu

お疲れ様です。
Otsukaresama desu.

O también:

お疲れ様でした。
Otsukaresama deshita.
(Past tense)

Esta frase se usa con mucha frecuencia y su significado es similar a «gracias por su arduo trabajo». Por ejemplo, se lo dices a tus compañeros al final de un proyecto o después de cada turno para reconocer su trabajo y lo cansados ​​que deben estar (疲 es el kanji para cansancio o fatiga).

Por ejemplo, si tu compañero de trabajo se levanta para irse a casa, diría:

お先に失礼します。
Osaki ni shitsurei shimasu.
Disculpe por marcharme antes que usted.

Y entonces tú respondería diciendo:

お疲れ様でした。
Otsukaresama deshita.*
Gracias por su arduo trabajo.

*Utilizarías el verbo en pasado aquí porque la otra persona ha terminado de su trabajo del día.

Puedes decir «otsukaresama desu» a tus compañeros de trabajo durante el día en lugar de un saludo como «konnichiwa», こんにちは. Aquí lo dirías en tiempo presente ya que continúan trabajando.

3. Osaki ni shitsurei shimasu

お先に失礼します。
Osaki ni shitsurei shimasu.

Como se mencionó antes, esta frase se usa comúnmente cuando los compañeros de trabajo están a punto de salir de la oficina para irse a casa. Se considera de mala educación dejar un lugar de trabajo sin decir esto, a menos que sea la última persona que queda, como se dice para abordar el hecho de que se va a casa mientras sus compañeros todavía están trabajando.

Osaki ni«, お先に significa “antes” y  “shitsurei shimasu», 失礼します significa “disculpe”.

Dos personas intercambiando tarjetas de negocios japonesas.

4. Chōdai itashimasu

頂戴いたします。
Chōdai itashimasu.

Esto se dice en respuesta a recibir algo y significa, «recibo humildemente». Una situación común en la que usaría esto es al intercambiar tarjetas de presentación.

Después de decir tu nombre y enseñar tu tarjeta de presentación, tomarías la tarjeta de la otra persona y dirías: “chōdai itashimasu”. Es seguido frecuentemente por “yoroshiku onegai itashimasu» よろしくお願い致します, que significa “por favor, cuida de mí”. Lee más sobre cómo usar la frase «yoroshiku onegaishimasu» en nuestro artículo.

El verbo “chōdai», 頂戴 significa “recibir” en japonés honorífico.

5. Shōchi shimashita

承知しました。
Shōchi shimashita.

Esta es la forma educada de decir: «Está bien, lo tengo» para expresar que ha entendido algo. Normalmente dirías «ryōkai desu» 了解です a tus compañerps, sin embargo “shōchi shimashita” es mejor cuando se responde a jefes, clientes o cuando se escriben e-mails.

El verbo “shōchi» 承知 significa “conocimiento” or “ser consciente de algo”.

common japanese business phrases

Hay mucho más que aprender en lo que respecta al japonés para los negocios y la comprensión de la cultura empresarial en Japón. Desarrollar buenas relaciones laborales y tener éxito en una empresa japonesa requiere dedicación y trabajo duro. Pero comienza con estas 5 frases de japonés para los negocios y tendrás una buena base con la que trabajar.

Si deseas leer más sobre keigo, o japonés honorífico, lee nuestro artículo aquí.

¿Interesado en aprender más? Inscríbete en nuestro curso de japonés para los negocios online, impartido por Intercultural Institute of Japan, aquí.

Comparte este artículo

Go! Go! Nihon

Artículos relacionados