Due to strict immigration regulations and complex application process, we would like to redirect you to our school partner. If you meet all their requirements, they will help you with your application. To proceed with getting in touch with our school partner, please use the following link: https://gogonihon.com/en/school-partner-contact-form/
If you have dual citizenship and hold another passport, please try filling in our form again using those passport details. We thank you for your interest and we wish you all the best with finding a way to study in Japan.
If you are interested in learning Japanese online, please check our other service here: japaneseonline.gogonihon.com.
Nationality Notice
Due to the strict immigration regulations and the complexity of the application process, we regret that we cannot assist students of your nationality as we do not have familiarity with the process for people from your country.
If you do have dual citizenship and hold another passport, please enter those details and try again. We thank you for your interest in our business and wish you luck in finding a way to come to Japan.
If you are interested in learning Japanese online, please check our other service here: japaneseonline.gogonihon.com.
Det japanska alfabetet består av två typer av tecken: syllabisk kana (仮名) – hiragana (平仮名) och katakana (片仮名) – och de logografiska kanji (漢字). Var och en har olika egenskaper, syfte och användningsområden. De behövs alla för att kunna skriva japanska!
De flesta japanska meningarna är främst en kombinationer av hiragana och kanji, men ibland även innehållandes katakana. Till skillnad från kanji, som har ditt ursprung från Kina, så är hiragana och katakana unika för det japanska språket. På grund av att de tre olika uppsättningarna av tecken används tillsammans så brukar man säga att det japanska alfabetet är ett av de svåraste språken att lära sig.
Japanska kan skrivas på två sätt: både i kolumner som går uppifrån och ner, från höger till vänster, eller som på svenska; horisontellt från vänster till höger. IJapan finns det böcker som har bokryggen både på höger och vänster sida.
Läs vidare för att få reda på vilken ordning du bör börja om du vill lära dig alla tre uppsättningar för att kunna skriva japanska!
Hiragana
Hiragana, som bokstavligen betyder ”vanlig” eller ”enkel” kana, används främst för inhemska japanska ord samt fungerar som grammatiska beståndsdelar i japanska meningar. Varje ljud i det japanska språket motsvarar ett hiragana-tecken, men ett hiragana-tecken i sig själv har ingen betydelse, så som ett kanji. Vill du lära dig japanska rekommenderar vi dig att du börja med att lära dig de 46 grunläggande hiragana-tecknen, eller 71 om man räknar in alla varianter som finns av de grunläggande tecknen.
Alla hiragana kan ändras i uttal genom att lägga till en dakuten (濁点) markör — ( ゙) eller en handakuten (半濁点) markör ( ゚).
För att veta hur ett kanji ska uttalas kan hiragana också användas som furigana (ふりがな) eller yomigana (読み仮名). Då fungerar hiragana som ett hjälpmedel för att du ska kunna läsa de kanji du ännu inte lärt dig. Du hittar dem oftast ovanpå kanji-tecknet, men ibland även bredvid. Barnböcker eller karaoke-texter använder ofta furigana/yomigana för att underlätta – så det är det absolut bästa stället att börja på – lär dig hiragana!
Hiragana används också till:
Okurigana (送り仮名), ett sorts suffix där hiragana läggs till efter ett kanji för att böja verb och adjektiv
Japanska inhemska ord som inte kan skrivas med kanji eller som har kanji-tecken som är för komplicerade för att skrivas ut till vardags
Oroa dig inte om detta känns förvirrande – du kommer att förstå hur hiragana används ju mer du studerar japanska. Till att börja med kan det dock vara bra att använda en app som vår egen Hiragana Quest app. Det lär ut med minnesmärken, vilket gör det lättare och roligare att memorera varje karaktär. Läs mer här!
Katakana
Katakana, som betyder ”fragmentarisk kana”, används främst för namn, låneord och onomatopoesi. Om du har ett icke-japanskt namn kommer du förmodligen att lära dig hur du skriver ditt namn på katakana först.
Onomatopoetiskt ord är ljudhärmande ord, och en relativt stor del av det japanska vardagstalet. Orden kan vara svåra att översätta till svenska, ギリギリ (girigiri) är dett sådant exempel, det betyder något i stil med ”på gränsen” och skulle kunna användas om det var nära att du missade tåget. Du kan lära dig mer om dessa ord med vår korta onlinekurs, här.
De finns lika många katankana som hiragana. Ofta ser du både hiragana och katakana uppställda i ett 5×10 rutnät likt det på bilden ovan, det kallas gojyuon (五十音) eller ”femtio ljud”.
Användningen av katakana kan liknas vi hur man skriver något i kursiv på svenska, för att betona särskilda ord. Gairaigo, eller låneord, är alla skrivna på katakana, som バナナ, alltså banan. Utländska namn skrivs även de med katakana.
Kanji
Det finns flera tusen kanji-tecken och till skilnnad från hiragana och katakana har varje alla tecken olika betydelser. De flesta har dessutom mer än ett uttal, beroende på sammanhanget. Till exempel kan 今日 läsas kyō, som betyder ”idag” men det kan också läsas konnichi, vilket betyder ”de senaste dagarna”.
Varje kanji kan läsas på två olika sätt:
Onyomi (音コみ,), vilket är ”ljudläsning” som kommer från kinesiska, eller
Kunyomi (訓読み), vilket betyder ”innebördsläsning” och är inhemska japanska utläsningar.
De flesta tecken har minst en av varje, men vissa har fler av vajre och vissa har bara en.
I japanska grundskolan och på gymnasiet lär sig eleverna mer än 2000 jyoyo kanji (常用漢字), så kallas alla de mest vanligt förekommande kanji. Det är även lika många som krävs för att klara av den högsta nivån på JLPT-testet! Det finns dock över 50 000 kanji men de flesta japaner kan bara läsa en bråkdel av dom.
Att lära sig kanji tar tid och det finns inte riktigt någon genväg – allt handlar om att memorera hur dom ser ut, vad de betyder, samt de olika sätten som varje kanji kan läsas på. Det underlättar om du bor i Japan och omringar dig av språket, då ser du dem i deras kontext och kan lära dig dom på så sätt.
Här kan du läsa mer om hur du kan snabba på din inlärning genom att vara omringad av språket.
Rōmaji
Förutom de tre japanska teckensystemen, kan man se att även det romerska alfabetet, alltså det vi använder på svenska, användas för att stava ut ljud. Rōmaji (ローマ字) eller de romaniserade bokstäverna kan användas när den japanska texten riktar sig till icke-japanska läsare, t.ex. på gatuskyltar, ordböcker, läroböcker och pass.
Rōmaji används också när man skriver på datorn, även om det går att skriva med kana på japanska datorer brukar de allra flesta skriva ut ljuden med det romerska alfabetet som sedan omvandlas till hiragana, katakana och kanji.
I början när du ska lära dig hiragana, katakana och kanji så kan du avända dig av rōmaji för att lära dig de olika tecknen och orden.
Få hjälp att komma igång av Go! Go! Nihon
Allt detta kan kännas överväldigande. Speciellt för nybörjare och folk som just börjat intressera sig för det japanska språket. Ingen fara, det finns mängder med bra resurser som kan hjälpa dig på traven Allt från appar och böcker till spel!
Vi har några riktigt bra artiklar om du lär dig japanska hemifrån:
Jobba på dina hiragana- och katakanastudier med våra gratis onlineguider. Du kan se dem i alla våra tillgängliga språk här.
Organisera dina studier med vår studieplanerare och testa dina katakanakunskaper med vår quiz. Om du vill kan du också göra din egna daruma-docka av papper!
Ett annat grymt sätt att bemästra grunderna är att ta vår online nybörjarkurs i japanska. Vi samarbetade med Akamonkai Japanese Language School för att erbjuda en omfattande 12-veckors kurs utformad för att ge dig den bästa grunden att utveckla dina språkkunskaper från. Läs mer om kursen här.