Japonês necessário para ir ao correio

Tempo de leitura: 3 minutos

Seja para enviar um cartão postal de suas viagens ou uma caixa cheia de guloseimas para seus amigos em casa, você com certeza precisará ir ao correio durante sua estadia no Japão. Poderá ser difícil encontrar funcionários que falem inglês, então é melhor ir preparado com algumas frases em japonês para usar no correio. O japonês necessário para ir ao correio não é difícil!

Continue lendo o artigo para saber mais!

Vocabulário útil

As agências de correios, ou 郵便局 yūbinkyoku, no Japão são um ótimo serviço, mas não são lugares onde se fale o inglês. Conforme já foi mencionado, poderá ser difícil encontrar funcionários que falem inglês e não se encontra muitas informações no idioma na maioria das agências do correio no Japão.

Para tornar a sua experiência menos problemática, abaixo estão algumas palavras em japonês que podem ser necessárias.

O básico

手紙 tegami – carta
葉書 hagaki – cartão postal
封筒 fūtō – envelope
切手 kitte – selo
小包 kozutsumi – pacote
hako – caixa
壊れ物 kowaremono – produto frágil
追跡番号 tsuisekibangō – código de rastreamento

Opções de entrega 

普通郵便 futsūyūbin – envio simples
船便 funabin – envio por navio
航空便 kōkūbin – correio aéreo
速達 sokutatsu – entrega expressa / urgente
国際スピード郵便 kokusaisupi-doyūbin – Serviço de envio internacional (EMS)

Observação: você normalmente usará o envio por navio (a opção mais barata), o correio aéreo (a opção principal) ou o EMS (a opção mais rápida, mas mais cara) para enviar correspondências e encomendas para o exterior.

Fique atento para o fato de que a partir de primeiro de janeiro de 2021 será preciso imprimir a etiqueta para encomendas internacionais, ao invés de escrever a etiqueta à mão. Visite o site oficial do Japan Post para obter mais informações.

O formulário estará em inglês caso acesse o site na versão no idioma, mas é sempre bom saber algumas palavras em japonês que será comum de se ver em outros contextos.

氏名 shimei – nome completo
電話番号 denwabangō – número de telefone
郵便番号 yūbinbangō – código postal

ご依頼主の住所 goirainushi no jūsho – endereço do remetente
ご届け先の住所 gotodoke saki no jūshoendereço do destinatário

内容品の詳細な記載
Naiyōhin no shōsai na kisai
Descrição detalhada do conteúdo (do pacote)

内容品の個数 naiyōhin no kosū – número de itens
正味重量 shōmijūryō – peso líquido
価格 kakaku – valor / preço / custo

LEIA MAIS
* Cartões postais japoneses: obras de arte para enviar para casa 

Japanese for the post office Portuguese

Frases em japonês para usar no correio 

Se já está com a encomenda embalada e quer apenas mandá-la, pode dizer ao funcionário:
これを送りたいんですが, ~までお願いします。
Kore o okuritain desu ga, ~ made onegaishimasu.
Gostaria de enviar isto, mande para ~ (nome do país ou prefeitura/cidade, caso deseje enviar dentro do Japão).

Para ser mais específico, você pode dizer:

航空便で送りたいのですが…
Kōkūbin de okuritai no desu ga.
Gostaria de enviar por correio aéreo, por favor.

Se quiser verificar o preço, diga:

すみません、これ航空便で送るといくらぐらいかかりますか?
Sumimasen, kore kōkūbin de okuruto ikura gurai kakarimasuka?
Com licença, quanto custa para enviar este por correio aéreo?

Se for muito difícil, também pode-se falar:

送料はいくらですか?
Sōryō wa ikura desuka?
Quanto fica o frete?

Ou se quiser confirmar quanto tempo leva para chegar:

航空便ならどの位時間がかかりますか?
Kōkūbin nara dono gurai jikan ga kakarimasuka?
Quanto tempo leva mais ou menos para chegar por correio aéreo?

Se estiver mandando uma carta ou cartão postal e precisar de um selo, pode dizer:

切手をください。
Kitte o kudasai.
Um selo, por favor. Observe que a contagem para selos é 枚 maiPara saber mais sobre como contar em japonês, leia nosso artigo de contadores em japonês.

Por exemplo, você pode dizer:

84円切手を2枚ください。
Hachijūyon-en kitte o ni mai kudasai.
Dois selos de 84 ienes, por favor.

Também é possível usar esta frase para pedir uma caixa, caso ainda não tenha embalado sua encomenda, por exemplo.

箱おを願いします。
Hako o onegaishimasu.
Uma caixa, por favor.

Porém, recomendamos embalar o pacote antes de ir ao correio, pois a variedade de embalagens pode ser limitada.

Apesar de parecer assustador usar uma agência de correio no Japão pela primeira vez, o nível de língua japonesa que você precisa em uma agência de correio não é difícil. Os funcionários são atenciosos quando percebem que você é um estrangeiro e você vai pegar o jeito depois de usar o correio algumas vezes. Em caso de dúvida, pergunte a um amigo japonês se ele pode ajudá-lo até pegar o jeito!

Comece sua jornada de estudos de japonês com nosso abrangente curso online de japonês para iniciantes de 12 semanas. Ministrado pela maior escola de língua japonesa de Tóquio, a Akamonkai, este curso foi projetado para fornecer uma base sólida para você desenvolver suas habilidades no idioma. Veja mais informações e se cadastre aqui.

Siga nosso blog e aprenda mais sobre como usar o japonês na prática em sua vida cotidiana no Japão.

Compartilhe este artigo

Go! Go! Nihon

Artigos relacionados