Oavsett om det är för att skicka ett vykort från dina resor eller en låda full med souvenirer och presenter till dina vänner där hemma, så kommer du någon gång behöva besöka ett postkontor i Japan. Då är det bra att ha med sig några japanska fraser för postkontoret för att underlätta besöket. Eftersom det kan vara svårt att hitta engelsktalande personal, är det smart att förbereda sig med rätt ord och uttryck.
Läs vidare för att få reda på mer!
Användbart vokabulär
Postkontor, eller 郵便局 (yūbinkyoku), i Japan fungerar mycket effektivt, men är inte alltid de mest engelskspråkiga ställena. Som sagt, det är inte ovanligt att personalen inte talar engelska, och den mesta informationen på japanska postkontor är också endast på japanska. Därför är det viktigt att känna till några grundläggande japanska fraser för postkontoret, så att ditt besök går smidigt.
Grundläggande ord
- 手紙 (tegami) – brev
- 葉書 (hagaki) – vykort
- 封筒 (fūtō) – kuvert
- 切手 (kitte) – frimärke
- 小包 (kozutsumi) – paket
- 箱 (hako) – låda
- 壊れ物 (kowaremono) – ömtåligt innehåll
- 追跡番号 (tsuisekibangō) – spårningsnummer
Leveransalternativ
När du skickar post eller paket i Japan kan du välja olika leveranssätt. Här är några vanliga alternativ som du kan behöva fråga om med hjälp av japanska fraser för postkontoret:
- 普通郵便 (futsūyūbin) – vanlig post
- 船便 (funabin) – postförsändelse med båt
- 航空便 (kōkūbin) – postförsändelse med flyg
- 速達 (sokutatsu) – expressleverans
- 国際スピード郵便 (kokusai supīdoyūbin) – expressbrev (EMS)
Notera: Normalt sätt använder man postförsändelse med båt (billigast), flyg (huvudalternativet) eller EMS (det snabbaste men dyraste alternativet) för att skicka post och paket.
Notera även att från och med den 1a Januari 2021 så kommer du att behöva skriva ut din paketetikett för internationella paket iställer för att skriva den för hand. Se Japan Posts hemsida för mer information.
Även om blanketten finns på engelska via Japan Posts hemsida, kan det vara hjälpsamt att känna till några japanska fraser för postkontoret och vanliga termer:
氏名 shimei – ditt fullständiga namn
電話番号 denwabangō – telefonnummer
郵便番号 yūbinbangō – postkod
ご依頼主の住所 goirainushi no jūsho – avsändaradress
ご届け先の住所 gotodoke saki no jūsho – mottagaradress
内容品の詳細な記載
Naiyōhin no shōsai na kisai
Detaljerad beskrivning av paketets innehåll
内容品の個数 naiyōhin no kosū – antal objekt
正味重量 shōmijūryō – nettovikten
価格 kakaku – värde/pris/kostnad
LÄS MER:
* Postkontor i Japan – mer än bara post
* Japanska vykort, små konstverk att skicka hem till Sverige
Japanska fraser för postkontoret
Om allting redan är packat och klart, och du bara vill skicka iväg det så kan du säga till personalen:
これを送りたいんですが, ~までお願いします。
Kore o okuritain desu ga, ~ made onegaishimasu.
Jag skulle vilja skicka detta, snälla skicka det till ~ (namnet på det land dit du vill skicka det, eller prefektur om det är inom japan).
Om du vill vara mer specifik kan du säga:
航空便で送りたいのですが…
Kōkūbin de okuritai no desu ga.
Jag skulle vilja skicka detta med flygpost tack.
Om du vill dubbelkolla priset så kan du säga:
すみません、これ航空便で送るといくらぐらいかかりますか?
Sumimasen, kore kōkūbin de okuruto ikura gurai kakarimasuka?
Ursäkta mig, ungefär hur mycket skulle det kosta att skicka den här med flygpost?
Om det priset är alldeles för högt för dig kan du säga:
送料はいくらですか?
Sōryō wa ikura desuka?
Hur mycket kostar det att skicka med båt?
Eller, om du vill veta hur lång tid det skulle ta för ditt brev eller paket att komma fram:
航空便ならどの位時間がかかりますか?
Kōkūbin nara dono gurai jikan ga kakarimasuka?
Ungefär hur lång tid skulle det ta med flygpost?
Om du skickar ett brev eller ett vykort och behöver ett frimärke kan du säga:
切手をください。
Kitte o kudasai.
Ett frimärke tack.
Noterat att ett enskilt frimärke är 枚 mai. Kolla in den här artikeln om japansk räkning för mer info om hur man räknar på japanska.
Till exempel skulle man säga:
84円切手を2枚ください。
Hachijūyon-en kitte o ni mai kudasai.
Två 84-yen-frimärken tack.
Du kan använda samma struktur om du inte redan packat det du vill skicka, och behöver en låda.
箱おを願いします。
Hako o onegaishimasu.
En låda tack.
Men vi rekommenderar att du packar din försändelse innan du kommer till postkontoret, eftersom de har ett begränsat lager med förpackningar.
Även om det kan kännas överväldigande första gången, är japanska fraser för postkontoret inte så svåra att lära sig. Personalen är ofta mycket hjälpsamma och vana vid att hantera internationella kunder. Med lite förberedelse och övning kommer du snabbt att känna dig säker. Om du tvivlar, så kan du fråga en japansk kompis om de kan följa med dig tills du lärt dig hur det fungerar.
Börja studera japanska med hjälp av vår omfattande 12 veckor lång onlinekurs i japanska för nybörjare. Den hålls av Tokyos största språkskola, Akamonkai, och är designad att ge dig en bra grund att bygga ditt språk på. Du hittar mer info och kan anmäla dig här.
Följ vår blogg för användbara ord och fraser för vardagen i Japan!