Vardagliga fraser på japanska

Lästid: 3 minutes

Som svensktalande kanske du inte säger en viss fras före och efter en måltid eller före och efter att ha lämnat och kommit hem, men dessa vardagliga japanska fraser är en viktig del av den japanska kulturen. Eftersom språket är mycket kulturberoende är många vardagliga japanska fraser svåra att översätta.

Fraserna är relativt enkla att komma ihåg dem eftersom det inte finns många variationer och används dagligen i Japan.

Itadakimasu/Gochisōsamadeshita

Som med många kulturer spelar mat en stor roll i Japan. Även när man äter ensam säger japaner ofta högt följande fraser före och efter en måltid. Vissa människor lägger händerna ihop framför bröstet och böjer huvudet något medan de säger fraserna och tackar för maten.

Itadakimasu (頂きます) är en av de första fraserna som lärs ut till både barn och japanska studenter. Bokstavligen översätts det till “Jag kommer att ha” eller “Jag kommer att äta”, i en artig form, och frasen används oftast innan du börjar en måltid. Det sägs med tacksamhet till kocken, jordbrukarna och ingredienserna. När du äter med andra bör du vänta tills alla är redo och säga frasen tillsammans. När du betjänas av en värd kan du titta på dem när du säger det till dem.

Gochisōsamadeshita (ご馳走様でした) is 

Detta säger man efter måltiden för att uppskatta det du just har ätit. Det anses vara oförskämt i Japan att inte äta upp maten, därför bör du försöka äta upp vad som serveras till dig. Den korta formen, gochisōsama, kan också användas, kanske i mer avslappnade miljöer. Om du äter ute och någon annan betalar för din måltid, bör du se till att säga frasen till dem specifikt för att tacka dem för måltiden. Du bör också säga det till kocken om du serveras hemma eller till restaurangpersonalen när du äter ute.

Ittekimasu/Itterasshai

När japanerna lämnar hemmet för att gå till jobbet, skolan eller går ut kommer de att använda dessa specifika fraser. Försök att komma ihåg vilken som sägs när du är den som lämnar eller när du säger det till någon annan som lämnar, även om det låter likartat.

Ittekimasu (行ってきます) sägs av personen som lämnar hemmet, vilket betyder “jag ska gå.” Det fungerar också som ett “vi ses senare” eller “Ok, jag sätter igång nu” eller helt enkelt “hejdå” när du lämnar, men innebär också att personen kommer tillbaka. Den kan användas på morgonen när du lämnar hemmet eller på flygplatsen innan du åker på en resa till de du lämnar.

Itterasshai (行ってらっしゃい) är den rätta frasen att säga till den person som går, ofta efter att de har meddelat att de ska gå. Det kan översättas direkt som “gå och kom tillbaka”. Med de menar man välvilliga önskningar för den som är ute och för den att komma tillbaka säkert. Du kan också lägga till ki wo tsukete (気 を 付 け て) före itterasshai, som “ki wo tsukete itterasshai”, för att betona för dem att vara säkra. Ki wo tsukeru, betyder att vara säker/försiktig.

Tadaima/Okaerinasai

Your parents may have said “Honey, I’m home!” to each other when they came home after work. In Japan, there are specific phrases to be said when people come home as well.

Tadaima (只今) betyder bokstavligen “just nu”, som i “Jag har precis kommit hem.”    När man återvänder hem säger folk detta när de meddelar sin ankomst. Vanligtvis när de öppnar dörren eller kliver in i hemmet. Som med itterasshai / ittekimasu kan detta användas för att komma tillbaka till Japan från en resa eller besöka dina föräldrars hem efter en tid borta.

Okaerinasai (お 帰 り な さ い), eller kort sagt okaeri, används för att välkomna någon annan hem, vanligtvis efter att de säger tadaima. Bokstavligen översatt till ”du har kommit hem”. Det är en varm och välkomnande fras som används med tacksamhet mot personen som kommer hem säkert.

Du kommer att höra dessa vardagliga japanska fraser mer regelbundet nu när du känner till dem. Varför inte prova dem själv?

Om du inte vet var du ska börja, men vill lära dig japanska, kolla in våra studieresor i Japan. Vi erbjuder 2-4 veckors kurser i en japansk språkskola med många kulturella aktiviteter.

Om du gillar att läsa mer om japansk kultur, se till att följa vår blogg där vi täcker allt du behöver veta om Japan!

Dela den här artikeln

Go! Go! Nihon

Relaterade artiklar