Vanliga japanska namn, deras betydelse och historia

Lästid: 6 minutes

Hur stor betydelse har egentligen ett namn? Ganska mycket om du är uppväxt i Japan.

Varje japanskt efternamn har en egen unik historia. Dom vittnar om kopplingar till historiska forntida klaner (hur pålitliga dessa historier är däremot, det är en annan sak). Eller så kan ditt efternamn ge dig ledtrådar om dina förfäders ursprung eller avslöja det geografiska ursprunget – något som liknar våra svenska efternamn (Bergström, Bonde, osv).

Samma gäller japanska förnamn. Innan en nyfödd bebis namnges, tar föräldrarna hänsyn till ljud, betydelse och även namnets “tursamhet”. För att inte nämna de ytterligare komplikationerna med att välja namnets kanji-tecken!

Men oroa dig inte! I slutet av artikeln kommer vi ha rett ut allting du behöver veta när det kommer till japanska namn.

De vanligaste japanska namnen och deras betydelse

Efternamn

Det finns ca. 100 000 olika unika japanska efternamn, men 10 utav dom är extremt vanligt förekommande. Traditionellt sett så speglar dessa namnen familjens geografiska ursprung. Exempelvis Yamamoto (山本) som betyder “basen av ett berg”, eller Ishikawa (石川) som betyder “flod av stenar”. På så vis kan du se tydliga trender i japanska regionala efternamn.

Låt oss börja med att kika på de 10 mest populära efternamnen.

  • Sato 佐渡. Namnet härstammar ifrån en inflytelserik klan som ger namnet en aristokratisk karaktär. Det första tecknet sa(佐) betyder “att hjälpa”, medan det sista tecknet (藤) representerar blomman blåregn (wisteria). Kanske var det så att den första Sato-familjen var generösa, hjälpsamma och bodde nära blåregnsblommor.
  • Suzuki 鈴木. Det andra mest vanligaste efternamnet Suzuki (鈴木) har en lite otydlig historia. Namnets kanji kan både representera klockträd, klockskog eller trädknoppar.
  • Takahashi 高橋. Bokstavligt översatt betyder namnet lång/hög (taka – 高) bro (hashi – 橋). Namnets ursprung är fortfarande okänt, men man skulle kunna föreställa sig en familj som bor i ett högland eller en djup dal nära en känd bro.
  • Tanaka 田中. Namnet är ganska generiskt, och används ofta på samma sätt som John Smith/Jane Doe (typ: Svensson). Namnet har ett ödmjukt ursprung som representerar ett risfält (ta – 田) och inuti (naka – 中).
  • Watanabe 渡辺. Härstammar ifrån en ädel samurajklan som skapades av Minamoto-familjen omkring 1000-talet. Det betyder “att korsa en gräns/område”: wata (korsa – 渡) and nabe (gräns/område – 辺).
  • Ito 伊藤. Det tros vara kopplat till en forntida klass av kejserliga regenter vid namn Fujiwara-klanen, med en lång och framgångsrik historia som sträcker sig bak till 1868. Namnets betydelse är omdebatterat: i (denna/detta – och to (blåregn (wisteria) – ). En annan tolkning är Iso no Fujiwara (Ises Fujiwara).
  • Yamamoto 山本. Ett simpelt namn med ett simpelt ursprung. Det representerar med största sannolikhet familjens geografiska ursprung enligt ovan beskrivning, Yama (山) för “berg” och moto (本) för “bas.”
  • Nakamura 中村. På plats nummer 8 av de vanligaste japanska efternamnen är ännu ett simpelt namn med simpelt ursprung. Namnets kanji syftar troligtvis på vem som helst som kommer ifrån en liten by: naka (i mitten/inuti – 中) mura (by – 村).
  • Kobayashi 小林. Detta skogsnamn betyder en “liten skog”: ko (liten – 小) and bayashi (skog – 林). Ursprunget är oklart, men namnet bärs av många anmärkningsvärda konstnärer, skådespelare, författare och poeter genom tiderna.
  • Saito 斎藤. Sai (斉) är den måltid som munkar tar emot. Det ger namnet en gudomlig och helig karaktär. Namnet har även kopplingar till Fujiwara-klanen med det sista kanjit to (藤) som representerar blåregn (wisteria).

Japansk skylt på ett hus där det står "Fukaya"

Förnamn

Precis som i västvärlden är ljudet av namnet viktigt. Det är vanligt med japanska förnamn som låter trevliga och harmoniska. Till skillnad från västvärlden har varje japanskt namn ytterligare en unik betydelse. Orden som valts (oftast med 2 stycken kanji) ska representera de förhoppningar och värderingar som föräldrarna vill att barnet ska förkroppsliga.

Till exempel Yamato (大和) som betyder mäktig harmoni, är ett passade namn för en fridfull person. Atsuko (温子) betyder varm uppriktighet, och passar som namn med hopp om att uppfostra ett ärligt och snällt barn.

Slutet av namnet är ofta en ledtråd om det är avsett för en pojke eller flicka. Pojknamn slutar ofta med -ro, -shi, -ya eller -o, medan flicknamn ofta slutar med -ko, -mi, -e, eller -yo.

Här kommer några vanliga förnamn för pojkar och flickar och deras betydelser (utan särskild ordning):

  1. Masako (雅子) – elegant barn, graciös, förfinad.
  2. Shota (翔太) – frisk, stabil, framgångsrik
  3. Takeshi (健) – frisk
  4. Yuko (優子) – snällt barn
  5. Keiko (恵子) – lyckosamt barn
  6. Kazuo (一雄) – förstfödd
  7. Akemi (暁美) – naturlig skönhet
  8. Yuna (結愛) – förenad i kärlek
  9. Midori (緑) – grön
  10. Miki (美紀) – skönhet

Hur japanska namn väljs

Traditionell namngivning

När föräldrarna ska välja namn hämtar de inspiration ifrån några olika ställen. Födelseordning är den enklaste att gå efter. Denna tradition är vanligare för pojknamn, till exempel:

  • Yoichi (陽一) – första sonen
  • Shinji (真二) – andra sonen
  • Saburo (三郎) – tredje sonen

Det är även väldigt populärt med naturrelaterade kanji i japanska namn.

Exempel på naturnamn

  • Ayaka (彩華) – färggrann blomma
  • Haru (陽, 春) – solsken, vårtid
  • Sakura (桜) – körsbärsblomma

En annan inspirationskälla för namn är fysiska egenskaper och personlighetsdrag. Alltså positiva egenskaper som föräldrarna önskar för sina barn.

Exempel på egenskapsnamn

  • Daisuke (大輔) – stor hjälp, väldigt hjälpsam
  • Kei (慧) – vis, intelligent
  • Yuki (幸) – förmögenhet, lycka

Tur är den slutliga faktorn när man namnger barn på traditionellt vis. Vissa kanji är mer “tursamma” än andra. Etymologi, antalet penseldrag (kallat för seimeihandan – 姓名判断) samt många andra faktorer – kan alla påverka ett namns tursamhet.

Japan har förbjudit vissa kanji som anses vara olämpliga som namn på grund av deras extrema otur eller negativa konnotationer. Ord som till exempel aku (ondska – 悪), shi (död – 死), eller yamai (sjukdom – 病) används inte i japanska namn.

Modern namngivning

Allt fler japanska föräldrar använder hiragana och katakana för moderna namn. De blandas dock aldrig. Dessa typer av namn kan ibland kännas onaturliga, speciellt som efternamn.

Att använda hiragana ger namnet en mjuk och feminin karaktär, medan katakana istället ger namnet en futuristisk och sofistikerad känsla. icke-japaner som bor i Japan använder katakana för att skriva deras namn.

Förr i tiden var det den dåvarande kejsaren som var trendsättare för namn. Numera sedan flera decennier tillbaka har namn på populära karaktärer ifrån manga och anime, eller berömda skådespelare och artister varit mycket trendigt.

Att skriva japanska namn

Kanji ger namnen betydelse, men får dom även att se vackra ut! Det finns däremot ett problem: det kan vara svårt att veta hur namnen uttalas utan furigana, den lilla hiragana-skriften ovanför kanji-tecknen.

Det finns olika kanji som har identiskt uttal. Vissa har samma betydelse med olika tecken. Andra har identisk betydelse och uttal, fast med andra tecken.

På officiella dokument där du skriver i ditt namn finns det alltid en liten ruta ovanför där du skriver namnet i furigana också. Detta är också en av anledningarna till varför utbytandet av visitkort är så omfattande i affärssammanhang. På telefon måste japaner ofta “stavera” sina namn som västerlänningar gör för att klargöra vilket kanji deras namn använder.

Till exempel om ditt namn är Haruki (春), skulle du behöva säga “haru som i harumaki (春巻き) och ki som i kido (輝度).”

Person som står vid ett fönster och kollar ner mot Shibuya crossing

Att använda andras namn

I Japan är det extremt sällsynt att använda någons förnamn enbart, såvida det inte är en nära vän, partner eller ett barn. Visserligen förändras kulturen långsamt, men Japan har fortfarande en väldigt stark “efternamnskultur”. Undvik att enbart använda någons förnamn, särskilt i en professionell miljö.

Istället kan du lägga till en hederstitel i slutet av ett namn. Det låter både smidigare och visar respekt. Nedan listas några av de vanligaste titlarna.

Vanliga titlar

  • -san (さん): En användbar allt-i-allo titel som betyder ungefär Mr. eller Ms. (herr eller fru). Det går alltid att använda -san om du känner dig osäker.
  • -chan (ちゃん): Detta är en söt hederstitel som används främst för nära kvinnliga vänner eller barn.
  • -kun (くん): Används för att visa respekt mot dina juniorer, men låter också sött och används mot yngre pojkar eller vänner.
  • -sama (様): En mycket artig hederstitel som används för att visa stor respekt, ofta mot kunder och klienter i professionella sammanhang.

Läs mer om japanska hederstitlar i vår artikel här.

När kan jag använda någons förnamn?

Detta kan kännas knepigt och frustrerande för många västerlänningar. En tumregel är att observera och följa andra. Om någon kallas för ett smeknamn eller bara sitt förnamn av alla omkring er, kan du alltid fråga vad dom föredrar att du kallar dom.

Annars kan du använda deras efternamn plus -san, såvida inget annan sägs.

Lär dig mer hos Go! Go! Nihon!

Läs vår blogg för mer spännande information om det japanska språket, vardagslivet och kulturen i Japan.

Dela den här artikeln

Go! Go! Nihon

Relaterade artiklar