Att lära sig adverb i japanskan är väldigt användbart som du vill bli duktig på att uttrycka dig själv. Men vad är ett adverb och vilka adverb är extra användbara att lära sig?
I denna artikel kommer vi att gå igenom vad ett adverb är, och lista våra top sex mest användbara adverb. Vi kommer även lära oss hur man kan skapa nya adverb från adjektiv! Låter det intressant? Då kör vi!
Vad är ett adverb?
Ett adverb (副詞 fukushi) är ett ord som modifierar (förklarar) antingen ett adjektiv, verb eller ett annat adverb Oftast placeras adverbet före ordet som beskrivs.
Till exempel, i meningen ”En väldigt varm sommar” (とても暑い夏 totemo atsui natsu), beskriver ordet “とても” (totemo, very) graden av ordet 暑い(atsui, hot), alltså hur varmt det är.
Varför är det så viktigt att lära sig adverb?
Att lära sig adverb i japanskan är väldigt användbart eftersom det tillåter dig uttrycka dig mer felxibelt. Föreställ dig exempelvis en situation där du frågas om du ska gå på Takeshis party:
週末、たけし君のパーティーに行く?
Shūmatsu, Takeshi-kun no pātī ni iku?
Ska du gå på Takeshi’s party i helgen?
Du tror att du kan gå, men du är inte helt säker än. Men eftersom du kan adverb så har du låst upp möjligheten att yttra ord som “förmodligen” och kan uttrycka dig på följande vis:
うん、たぶん行けるよ。
Un, tabun ikeru yo.
Ja, jag kan förmodligen komma.
Det finns många användbara adverb i det japanska språket, och det rekommenderas att lära sig så många som möjligt. För att ge dig en bra start har vi handplockat och radat upp sex av de mest användbara nedan!
Sex användbara adverb i japanskan
ちょっと (chotto)
Betydelse: lite grann, en kort period av tid
ちょっとお手洗いに行ってくる。
Chotto otearai ni ittekuru.
Jag ska bara snabbt gå på toa.
Adverbet ちょっと är intressant eftersom det kan användas på många olika sätt. Mest vanligt används det som ett utfyllnadsord med nyansen av ”en liten stund” eller ”ett litet antal”. Det är också vanligt förekommande i frågor så som denna:
すみません、ちょっといいですか。
Sumimasen, chotto ii desu ka.
Ursäkta, har du tid en stund?
ちょう/めっちゃ (chō/meccha)
Betydelse: väldigt, jätte, extremt, super
*Detta är informell japanska! Det rekommenderas att istället använda とても (totemo) i konversation med främlingar, lärare eller din chef.
この寿司はめっちゃうまい!
Kono sushi wa meccha umai!
Den här sushin är supergod! (umai = oishii men informellare)
Skillnaden mellan ちょう och めっちゃ är den att ちょう används oftare i Kantō regionen av Japan (Tokyo) medans めっちゃ förekommer oftare i Kansai regionen (Osaka och Kyoto). Båda delar samma mening av “super/väldigt” och hörs ofta i daglig konversation.
よく (yoku)
Betydelse: ofta, bra
夜はよく日本語を勉強しています。
Yoru wa yoku nihongo o benkyō shiteimasu.
På kvällen/kvällar studerar jag ofta japanska.
よく kan också betyda “bra/väl”. Denna よく är faktiskt en konjugation av ordet いい (bra) och kan användas på följande vis:
残念だけど、よく頑張った。
Zannen da kedo, yoku ganbatta.
Tyvärr så gick det inte hela vägen, men väl kämpat.
あまり (amari)
Betydelse: sällan, inte så mycket, inte så bra
すみません、あまり分かりませんでした。
Sumimasen, amari wakarimasen deshita.
Ursäkta, jag förstod inte riktigt.
Det är viktigt att känna till att adverbet あまり enbart används i satser som slutar på ett negerat verb eller adjektiv.
全然 (zenzen)
Betydelse: inte alls, helt och hållet
朝の6時に起きても全然眠くなかった。
Asa no roku ji ni okitemo zenzen nemukunakatta.
Även fast jag vaknade klockan sex på morgonen, så var jag inte alls trött.
Ursprungligen så användes ordet 全然 enbart i meningar som slutade med negation, precis som あまり. Men nu för tiden har det även blivit vanligt att i talspråk använda 全然 med betydelsen ”helt” eller ”fullständigt” i icke-negerade meningar som till exempel:
全然大丈夫だよ。
Zenzen daijōbu da yo.
Det är helt okej.
ちょうど (chōdo)
Betydelse: precis, exakt
Till sist så har vi adverbet ちょうど, som betyder ”just” som i ”just nu” eller ”just i rätt tidpunkt” och så vidare. Här är några exempelmeningar:
ちょうど今学校に着きました。
Chōdo ima gakkō ni tsukimashita.
Jag anlände till skolan precis.
ちょうど1000円が残っています。
Chōdo sen en ga nokotteimasu.
Jag har exakt tusen yen kvar.
Hur man skapar adverb från adjektiv
Till sist så vill vi ge dig ett verktyg så att du kan skapa dina egna adverb. Det är inte allt för komplicerat. Du börjar med att välja ett adjektiv. Här är några exempel som du kan välja bland:
たのしい (tanoshī – kul)
すごい (sugoi – häftig)
げんき (genki – energisk, välmående, hälsosam)
はやい (hayai – snabb, tidig)
きれい (kirei – tidy, ren, snygg)
しずか (shizuka – tyst, lugn)
Nästa steg är att identifiera om ordet slutar på い eller någonting annat. Om det slutar på い, så är det ett så kallat い-adjektiv och konjugeras som följande: い → く
Till exempel: はやい (snabb) → はやく (snabbt).
Du kan sedan bygga meningar som till exempel:
猫ははやく走っています。
Neko wa hayaku hashitteimasu.
Katten springer snabbt.
Om adjektivet slutar på någonting annat än い, så är ordet ett så kallat な-adjektiv. I dessa fall lägger du bara till に efter ordet.
Till exempel: しずか (tyst/lugn) → しずかに (tyst/lugnt).
Du kan då bygga meningar som:
彼はしずかに映画を観ている。
Kare wa shizuka ni eiga o miteiru.
Han kollar tyst på en film.
Disclaimer: Det finns vissa undantag till den här regeln. De vanligaste är de vanligt förekommande orden きらい (kirai, att ogilla) and きれい (kirei, ren, snygg) som trots att de slutar på い, inte är い-adjektiv utan snarare な-adjektiv. De konjugeras därför genom att tillägga ett に. Ju mer japanska du lär dig, ju fler av dessa undantag kommer du att stöta på.
Vi har kort diskuterat adverb i japanskan och hur de används. Vi har också introducerat några vanligt förekommande adverb som är bra att känna till. Känner du till fler som du vill lägga på listan och dela med dig utav? Kommentera gärna nedan!
Om du är intresserad av att lära dig japanska eller om livet i Japan, och om japansk kultur och historia, följ gärna vår blogg!