{"id":35338,"date":"2019-01-19T16:00:33","date_gmt":"2019-01-19T07:00:33","guid":{"rendered":"https:\/\/gogonihon.com\/?p=35338"},"modified":"2023-07-20T07:21:05","modified_gmt":"2023-07-20T07:21:05","slug":"japanska-artighetstitlar-sa-navigerar-du-i-tilltalsdjungeln","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/gogonihon.com\/sv\/blog\/japanska-artighetstitlar-sa-navigerar-du-i-tilltalsdjungeln\/","title":{"rendered":"Sama, san, kun, chan &#8211; japanska artighetstitlar"},"content":{"rendered":"<p>Om du n\u00e5gonsin l\u00e4st <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/en\/blog\/fascinating-history-of-manga\/\">manga<\/a> eller sett p\u00e5 <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/en\/blog\/a-small-glimpse-into-history-of-japanese-anime\/\">anime<\/a> s\u00e5 har du s\u00e4ker redan h\u00f6rt folk referera till varandra som &#8211;<em>san<\/em>, &#8211;<em>chan<\/em>, &#8211;<em>sensei<\/em> eller &#8211;<em>kun<\/em>. Detta \u00e4r japanska artighetstitlar och kan ses ungef\u00e4r p\u00e5 samma s\u00e4tt som &#8221;sir&#8221; eller &#8221;herr&#8221; och &#8221;fru&#8221;.<\/p>\n<p>D\u00e5 det \u00e4r mer komplext \u00e4n s\u00e5 \u00e4r det inte riktigt s\u00e5 enkelt. Det \u00e4r en blandning av artighet och en indikation p\u00e5 vilken typ av f\u00f6rh\u00e5llande som existerar mellan parterna. Artighet \u00e4r viktigt i Japan och \u00e4ven i vardagen s\u00e5 d\u00e4rmed \u00e4r det v\u00e4ldigt n\u00f6dv\u00e4ndigt att veta hur man anv\u00e4nder dessa \u00e4ndelser.<\/p>\n<p>L\u00e4s vidare f\u00f6r att l\u00e4ra dig mer om grunderna!<\/p>\n<h2><strong>Japanska artighetstitlar, de vanligaste<\/strong><\/h2>\n<h3><strong>San\u3055\u3093<\/strong><\/h3>\n<p>Detta \u00e4r f\u00f6rmodligen den f\u00f6rsta artighetstiteln som du kommer att l\u00e4ra dig att anv\u00e4nda d\u00e5 det \u00e4r den som f\u00f6rekommer mest. Du kan anv\u00e4nda den till alla som du inte k\u00e4nner s\u00e5 bra oavsett k\u00f6n, \u00e5lder eller sociala status. Det \u00e4r en neutral term som b\u00e4st kan liknas vid &#8221;sir&#8221; eller &#8221;madam&#8221;. Det h\u00e4r suffixet kan ocks\u00e5 l\u00e4ggas till i f\u00f6retagsnamn, som till exempel f\u00f6r ett konditori P<em>an-ya-san<\/em> (\u30d1\u30f3\u5c4b\u3055\u3093).<\/p>\n<h3><strong>Chan\u3061\u3083\u3093<\/strong><\/h3>\n<p>Den mest familj\u00e4ra titeln och tros h\u00e4rstamma fr\u00e5n barn som inte kunde s\u00e4ga -san ordentligt. Detta lilla misstag s\u00e5gs som gulligt och etablerade sig d\u00e4refter i spr\u00e5ket. Det anv\u00e4nds f\u00f6r att tilltala unga kvinnor som du k\u00e4nner v\u00e4l, <strong>barn<\/strong>, bebisar, mor\/far-f\u00f6r\u00e4ldrar eller ett <strong>djur<\/strong> som du \u00e4r speciellt f\u00f6rtjust i. Det kan ocks\u00e5 anv\u00e4ndas mellan par och n\u00e4r du pratar om n\u00e5gon du tycker mycket om. D\u00e4rf\u00f6r m\u00e5ste du vara f\u00f6rsiktig med vem du anv\u00e4nder denna titel till och undvika att anv\u00e4nda den f\u00f6r m\u00e4nniskor som du inte k\u00e4nner s\u00e5 bra.<\/p>\n<h3><strong>Kun\u304f\u3093<\/strong><\/h3>\n<p>Denna titel ses som maskulin och anv\u00e4nds f\u00f6r ton\u00e5ringar och unga m\u00e4n. Ibland anv\u00e4nds den f\u00f6r att referera till unga kvinnor, men bara i v\u00e4ldigt specifika situationer. Den anv\u00e4nds mest av <strong>\u00f6verordnade f\u00f6r att tilltala en yngre eller underordnad person<\/strong>. Det har samma artighetsniv\u00e5 och samma kanji som <em>kimi\u00a0<\/em>(\u541b) vilket \u00e4r ett informellt &#8221;du&#8221;. Det kan anv\u00e4ndas n\u00e4r du tilltalar en klasskamrat, en yngre bror eller en yngre man. M\u00e4n anv\u00e4nder det bara med kvinnor de st\u00e5r n\u00e4ra, och likadant anv\u00e4nder kvinnor det med m\u00e4n.<\/p>\n<h3><strong>Sama\u3055\u307e<\/strong><\/h3>\n<p>Den artighetstitel som \u00e4r mest formell. En h\u00f6gre version av -san som anv\u00e4nds i v\u00e4ldigt specifika situationer till m\u00e4nniskor som har en h\u00f6g status, till exempel kunder inom serviceindustrin. Vanligast anv\u00e4nds den n\u00e4r man pratar om japanska gudar, <em>kami-sama (<\/em>\u795e\u69d8). Titeln b\u00e4r med sig en k\u00e4nsla av \u00f6verordning, att &#8221;kunden alltid har r\u00e4tt&#8221; och d\u00e4rf\u00f6r refererar man till kunder som <em>okyakusama<\/em> (\u304a\u5ba2\u69d8).<\/p>\n<p>P\u00e5 engelska skulle man kunna s\u00e4ga att det \u00e4r en extremt artig version av &#8221;mister&#8221; och &#8221;madam&#8221; som g\u00e4st eller kund. Ibland kopplas detta ord ihop med ett annat ord n\u00e4r man talar om en grupp m\u00e4nniskor eller en publik, till exempel <em>mina-sama (\u7686\u69d8 , allihopa)<\/em>. Detta adderar en extra niv\u00e5 av artighet gentemot gruppen. Du kan ocks\u00e5 se att denna artighetstitel anv\u00e4nds i det japanska uttrycket <em>otsukaresama desu <\/em>(\u304a\u75b2\u308c\u69d8\u3067\u3059) , vilket bland annat anv\u00e4nds f\u00f6r att tacka n\u00e5gon f\u00f6r personens h\u00e5rda arbete.<\/p>\n<h3><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-large wp-image-84615\" src=\"https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2019\/01\/Japanese-honorifics-Pinterest-Pin-1-683x1024.png\" alt=\"\" width=\"683\" height=\"1024\" \/><\/h3>\n<h3><strong>Andra vanliga artighetstitlar<\/strong><\/h3>\n<p>Det finns m\u00e5nga andra artighetstitlar, men n\u00e5gra av de vanligaste \u00e4r <em>Buchou<\/em>\u00a0(\u90e8\u9577),\u00a0<em>Kachou<\/em>\u00a0(\u8ab2\u9577), <em>Shachou<\/em> (\u793e\u9577) eller <em>Kaichou<\/em> (\u4f1a\u9577), vilka refererar till rankade m\u00e4nniskor <strong>inom f\u00f6retag.<\/strong> Det finns ocks\u00e5 artighetsfraser som fr\u00e4mst anv\u00e4nds inom skolv\u00e4rlden, <em>Senpai<\/em> (\u5148\u8f29, \u00e4ldre person), <em>Kouhai<\/em> (\u5f8c\u8f29, yngre person) eller <em>Sensei<\/em> (\u5148\u751f, l\u00e4rare).<\/p>\n<h4><strong>L\u00e4s mer:<br \/>\n* <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/sv\/blogg\/lar-sig-japanska-fran-manga-var-ska-du-borja\/\">L\u00e4r dig japanska fr\u00e5n manga, var ska du b\u00f6rja?<\/a><br \/>\n* <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/sv\/blogg\/keigo-artigt-tal-pa-japanska\/\">Keigo, artigt tal p\u00e5 japanska<\/a><br \/>\n<\/strong><strong>* <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/sv\/blogg\/lar-dig-japanska-online-med-akamonkai\/\">Studera Japanska online med Akamonkai Japanska spr\u00e5kskola<\/a><\/strong><\/h4>\n<h2><strong>Hur man anv\u00e4nder japanska artighetstitlar<\/strong><\/h2>\n<p>Om du har ett hum om Japansk kultur s\u00e5 vet du att folk s\u00e4llan anv\u00e4nder en annan persons f\u00f6rnamn, och d\u00e4rf\u00f6r anv\u00e4nds de japanska artighetstitlarna huvudsakligen med efternamn. Det \u00e4r v\u00e4ldigt oartigt att bara anv\u00e4nda n\u00e5gons efternamn utan en artighetstitel.<\/p>\n<p>Ibland kan artighetstitlarna anv\u00e4ndas med f\u00f6rnamn av olika anledningar, till exempel om tv\u00e5 personer st\u00e5r varandra n\u00e4ra, eller om du \u00e4r icke-japan. Till skillnad fr\u00e5n japaner s\u00e5 introducerar vi utl\u00e4nningar oss oftast med f\u00f6rnamn och inte med efternamn, s\u00e5 d\u00e4rf\u00f6r tenderar japaner att respektera det valet.<\/p>\n<p>Ordet &#8221;artighetstitel&#8221; \u00e4r speciellt viktigt. Det \u00e4r nyckeln till att f\u00f6rst\u00e5 detta komplexa kommunikationssystem. Japan anv\u00e4nder sig av <b>hierarki\u00a0<\/b>baserat p\u00e5 till exempel \u00e5lder eller social status. Du kan vara i en \u00f6verordnad, underordnad eller neutral position baserat p\u00e5 ditt arbetsomr\u00e5de eller din jobbtitel n\u00e4r du j\u00e4mf\u00f6r dig med en annan person.<\/p>\n<p>Alla dessa faktorer reflekteras i s\u00e4ttet n\u00e5gon talar, vilket skapar ett mer eller mindre formellt spr\u00e5k. Det formella spr\u00e5ket kallas <strong>keigo\u00a0<\/strong>och du kan l\u00e4sa mer om det <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/sv\/blogg\/keigo-artigt-tal-pa-japanska\/\">h\u00e4r<\/a>.<\/p>\n<p>Japanska artighetstitlar varierar inte bara beroende p\u00e5 person, utan ocks\u00e5 genom andra faktorer som tillit, personens bakgrund, utbildning eller k\u00f6n. \u00c4ven som icke-japan \u00e4r det viktigt att respektera dessa regler f\u00f6r att k\u00e4nna dig v\u00e4lkommen och f\u00e5 m\u00f6jlighet att ordentligt komma in i samh\u00e4llet.<\/p>\n<p>Notera dock att du <strong>inte<\/strong> ska anv\u00e4nda dessa artighetstitlar <strong>n\u00e4r<\/strong>:<\/p>\n<ul>\n<li>du talar om dig sj\u00e4lv<\/li>\n<li>om personen du pratar med ber dig att inte anv\u00e4nda dem\u00a0(\u547c\u3073\u6368\u3066<em>yobisute,\u00a0<\/em>som bokstavligt talat betyder &#8221;kalla&#8221; och &#8221;kasta bort&#8221;);<\/li>\n<li>n\u00e4r du talar till n\u00e5gon av dina n\u00e4rmaste\u00a0(\u5185 <em>uchi<\/em>), som dina f\u00f6r\u00e4ldrar, mor\/farf\u00f6r\u00e4ldrar mfl.<\/li>\n<li>n\u00e4r du talar <em>om<\/em> n\u00e5gon av dina n\u00e4rmaste med n\u00e5gon du st\u00e5r mindre n\u00e4ra (\u5916 <em>soto<\/em>), exempelvis om du talar om din b\u00e4sta v\u00e4n med med din chef s\u00e5 ska du inte anv\u00e4nda dessa artighetstitlar n\u00e4r du s\u00e4ger din b\u00e4sta v\u00e4ns namn.<\/li>\n<\/ul>\n<h2><strong>Studera japanska med Go! Go! Nihon<\/strong><\/h2>\n<p>D\u00e4r har vi det! De grundl\u00e4ggande reglerna om hur man anv\u00e4nder japanska artighetstitlar. Anv\u00e4ndandet \u00e4r mycket mera komplext och sv\u00e5rt att tolka ibland, men folk kommer ha \u00f6verseende med dina misstag eftersom att du \u00e4r icke-japan. D\u00e4remot vill du nog vara lite extra f\u00f6rsiktigt med dessa titlar om du arbetar i Japan. Om du \u00e4r os\u00e4ker, tveka inte att fr\u00e5ga personen direkt om vad de f\u00f6redrar att du kallar dem.<\/p>\n<p>Om du vill l\u00e4ra dig mer om det japanska spr\u00e5ket, varf\u00f6r inte \u00f6verv\u00e4ga att<strong> studera japanska i Japan?\u00a0<\/strong>Om du inte kan ta dig till Japan s\u00e5 \u00e4r en onlinekurs det b\u00e4sta s\u00e4ttet att starta din japanska spr\u00e5kresa p\u00e5.<\/p>\n<p>Go! Go! Nihon erbjuder en omfattande japanskakurs f\u00f6r nyb\u00f6rjare tillsammans med Akamonkai Japanese Language School. L\u00e4s mer om kursen <a href=\"https:\/\/japaneseonline.gogonihon.com\/courses\/akamonkai-japanese-12-week-beginner-course\">h\u00e4r<\/a>.<\/p>\n<p>Om du vill studera i Japan men har kort om tid s\u00e5 erbjuder Go! Go! Nihon fantastiska <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/sv\/trips\/\">spr\u00e5kresor<\/a> d\u00e4r du kan l\u00e4ra dig japanska och njuta av japansk kultur under n\u00e5gra veckor.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong><a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/sv\/#apply\">Kontakta oss<\/a> <\/strong>f\u00f6r mer information och se till att <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/sv\/blogg\/\">f\u00f6lja v\u00e5r blogg<\/a> f\u00f6r fler inblickar in i det japanska spr\u00e5ket, kulturen och samh\u00e4llet.\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Om du n\u00e5gonsin l\u00e4st manga eller sett p\u00e5 anime s\u00e5 har du s\u00e4ker redan h\u00f6rt folk referera till varandra som &#8211;san, &#8211;chan, &#8211;sensei eller &#8211;kun. Detta \u00e4r japanska artighetstitlar och kan ses ungef\u00e4r p\u00e5 samma s\u00e4tt som &#8221;sir&#8221; eller &#8221;herr&#8221; och &#8221;fru&#8221;. D\u00e5 det \u00e4r mer komplext \u00e4n s\u00e5 \u00e4r det inte riktigt s\u00e5 enkelt. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":117,"featured_media":28787,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[448],"tags":[928,942,946],"class_list":["post-35338","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-lar-dig-japanska","tag-sprak","tag-studera-i-japan","tag-traditioner"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/35338","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/users\/117"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=35338"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/35338\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/media\/28787"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=35338"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=35338"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=35338"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}