{"id":34985,"date":"2018-04-18T16:00:41","date_gmt":"2018-04-18T07:00:41","guid":{"rendered":"https:\/\/gogonihon.com\/?p=34985"},"modified":"2023-06-22T23:35:07","modified_gmt":"2023-06-22T23:35:07","slug":"lar-dig-att-ganbaru-pa-japanska","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/gogonihon.com\/sv\/blog\/lar-dig-att-ganbaru-pa-japanska\/","title":{"rendered":"L\u00e5t oss ganbar\u014d och l\u00e4ra oss om ganbaru &#8211; Ganbarimasu!"},"content":{"rendered":"<p>Oavsett om du \u00e4r p\u00e5 skolan, p\u00e5 jobbet, tittar p\u00e5 en match eller ska g\u00e5 p\u00e5 date s\u00e5 anv\u00e4nds ordet ganbaru (\u9811\u5f35\u308b) och verbets andra former <em>ganbare<\/em>\/<em>ganbatte<\/em> v\u00e4ldigt ofta i Japan. Men det \u00e4r ett sv\u00e5rt ord att \u00f6vers\u00e4tta till andra spr\u00e5k. P\u00e5 svenska finns inget ord som blir en perfekt \u00f6vers\u00e4ttning.<\/p>\n<p>Det \u00f6vers\u00e4tts ofta till att &#8221;g\u00f6ra sitt b\u00e4sta&#8221;, &#8221;ge inte upp&#8221; eller till och med &#8221;h\u00e5ll ut.&#8221; Det \u00e4r inte bara ett mycket vanligt och anv\u00e4ndbart ord, det f\u00f6rkroppsligar en stor del av den japanska kulturen och dess <em>seishinron<\/em> (\u7cbe\u795e\u8ad6) , eller id\u00e9n att beslutsamhet och viljestyrka kan \u00f6vervinna motg\u00e5ngar.<\/p>\n<p>Ordet best\u00e5r av tv\u00e5 kanji, gan- (\u9811,) som betyder envishet eller styrka, och -haru (\u5f35\u308b), som inneb\u00e4r att dra \u00e5t eller f\u00e4sta. Uttrycket relaterar till gamen (\u6162\u6162), allts\u00e5 att uth\u00e4rda det till synes outh\u00e4rdliga med t\u00e5lamod och v\u00e4rdighet, ett tankes\u00e4tt som \u00e4r sprunget ur Zen-buddhismen.<\/p>\n<h2><strong><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-73866\" src=\"https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/manekineko.jpg\" alt=\"\" width=\"798\" height=\"436\" \/><br \/>Lycka till!<\/strong><\/h2>\n<p>Om man ska p\u00e5b\u00f6rja ett nytt jobb eller ska g\u00f6ra ett prov, eller kanske t\u00e4vla i en sport s\u00e5 brukar folk h\u00e4lsa &#8221;ganbatte (ne\/kudasai)!&#8221; till varandra. D\u00e5 vill de inte n\u00f6dv\u00e4ndigtvis s\u00e4ga till den andre att \u201ck\u00e4mpa h\u00e5rt\u201d utan snarare \u00f6nska dem v\u00e4l, ungef\u00e4r som att s\u00e4ga \u201clycka till!\u201d.<\/p>\n<p>Fast eftersom ordet inte syftar p\u00e5 tur utan snarare anstr\u00e4ngning, s\u00e5 \u00e4r det ingen id\u00e9 att s\u00e4ga \u201cganbatte\u201d till n\u00e5gon som hoppas vinna p\u00e5 lotto.<\/p>\n<h2><strong>H\u00e5ll ut!<\/strong><\/h2>\n<p>En annan anv\u00e4ndning f\u00f6r uttrycket \u00e4r n\u00e4r n\u00e5gon g\u00e5r igenom en k\u00e4mpig tid. Din v\u00e4n kanske har en d\u00e5lig vecka p\u00e5 jobbet eller \u00e4r stressad \u00f6ver ett stort projekt. Du kan s\u00e4ga, &#8221;ganbatte (ne\/kudasai)&#8221; ungef\u00e4r som &#8221;h\u00e5ll ut&#8221;.<\/p>\n<p>Om du k\u00f6r ett tr\u00e4ningspass kanske din tr\u00e4nare s\u00e4ger &#8221;ganbatte&#8221; f\u00f6r att uppmuntra dig att k\u00e4mpa \u00e4nda till slutet. Om du du g\u00e5r hem tidigare \u00e4n dina kollegor fr\u00e5n jobbet, kan du s\u00e4ga &#8221;ganbatte&#8221; till dem ihop med den vanliga h\u00e4lsingen otsukaresama (\u304a\u75b2\u308c\u69d8).<\/p>\n<h2><strong>Jag ska ganbaru<\/strong><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">&#8221;Ganbarimasu!&#8221; \u00e4r ett l\u00e4mpligt svar till alla som h\u00e4lsar ganbaru till dig. Du kan ocks\u00e5 s\u00e4ga detta om du har f\u00e5tt en uppgift eller arbete f\u00f6r att uttrycka din vilja att ge allt och g\u00f6ra ditt b\u00e4sta.<\/span><\/p>\n<h2><img decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-73856\" src=\"https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/ganbatte.jpg\" alt=\"\" width=\"798\" height=\"436\" \/><\/h2>\n<h2><strong>Ganbar\u014d<\/strong><\/h2>\n<p>Uttrycket ganbar\u014d inkluderar \u00e4ven personen som s\u00e4ger det, till exempel &#8221;l\u00e5t oss ganbaru tillsammans&#8221;, och anv\u00e4nds ofta i sportsammanhang, projekt och andra aktiviteter som kr\u00e4ver samarbete. Det har ocks\u00e5 anv\u00e4nts ofta f\u00f6r att uppmuntra krisdrabbade regioner som r\u00e5kat ut f\u00f6r naturkatastrofer, sjukdomar och andra f\u00f6r\u00f6delser.<\/p>\n<p>Det kan ha b\u00f6rjat \u00e5r 1995 efter Kobe-jordb\u00e4vningen, eller den stora Hanshin-jordb\u00e4vningen, n\u00e4r hemmalaget i baseboll Orix Buffaloes (d\u00e5 Orix BlueWave) startade kampanjen &#8221;Ganbar\u014d Kobe&#8221; f\u00f6r att uppmuntra regionen och st\u00f6dja \u00e5teruppbyggandet av regionen. Efter jordb\u00e4vningen och tsunamin i Tohoku \u00e5r 2011 anv\u00e4nde alla 12 lag i Nippon Professional Baseball League frasen &#8221;Ganbarou! Nippon \u201df\u00f6r liknande syften. Uttrycket har \u00e4ven anv\u00e4nts tillsammans med andra nord\u00f6stra regionnamn f\u00f6r att uppmuntra enskilda prefekturer eller regioner att k\u00e4mpa under sv\u00e5ra f\u00f6rh\u00e5llanden.<\/p>\n<p>Om uttrycket anv\u00e4nds i samband med skolrapporter s\u00e5 betyder det ofta att det kr\u00e4vs lite mer anstr\u00e4ngning och att eleven beh\u00f6ver l\u00e4gga ner lite mer arbete p\u00e5 uppsatsen eller provet.<\/p>\n<h2><strong>Olika s\u00e4tt att h\u00e4lsa n\u00e5gon ganbatte<\/strong><\/h2>\n<ul>\n<li>Ganbatte: uppmaning<\/li>\n<li>Ganbatte ne: v\u00e4nlig form av ganbatte<\/li>\n<li>Ganbatte kudasai: artig, formell form av ganbatte<\/li>\n<li>Ganbare: direkt uppmaning<\/li>\n<li>Ganbar\u014d: l\u00e5t oss ganbaru tillsammans<\/li>\n<li>Ganbarinasai: befallning<\/li>\n<li>Fight: uttalas <em>faito<\/em>, det japansk-engelska ordet anv\u00e4nds ofta ist\u00e4llet f\u00f6r ganbatte<\/li>\n<\/ul>\n<h2><strong>Negativa inneb\u00f6rder<\/strong><\/h2>\n<p>\u00c4ven om det \u00e4r ett vanligt f\u00f6rekommande och anv\u00e4ndbart ord, kan vissa m\u00e4nniskor bli irriterade \u00f6ver att h\u00f6ra det. N\u00e4r jag bodde i Japan kunde det ibland finnas tillf\u00e4llen d\u00e5 det k\u00e4ndes frustrerande att h\u00f6ra n\u00e5gon s\u00e4ga &#8221;ganbare&#8221; till mig. Om man redan g\u00f6r sitt allra b\u00e4sta med \u00e4nd\u00e5 upplever motg\u00e5ngar kan f\u00f6rs\u00f6k till uppmuntran fr\u00e5n andra tolkas som att du inte anstr\u00e4nger dig tillr\u00e4ckligt, eller som att det nog l\u00f6ser sig om du bara arbetar lite h\u00e5rdare.<\/p>\n<p>Just d\u00e4rf\u00f6r st\u00e5r ganbatte h\u00f6gt p\u00e5 listan \u00f6ver saker som du inte ska s\u00e4ga till en person som lider av depression. Ist\u00e4llet f\u00f6r att bli uppmuntrade \u00e4r det m\u00e5nga m\u00e4nniskor som upplever ett \u00f6kat tryck fr\u00e5n sin omgivning n\u00e4r de f\u00e5r h\u00f6ra ganbatte.<\/p>\n<p>\u00c4ven om det \u00e4r en v\u00e4ldigt anv\u00e4ndbar fras, kanske du ska t\u00e4nka till en extra g\u00e5ng innan du s\u00e4ger det till n\u00e5gon som g\u00e5r igenom mycket sv\u00e5ra tider. Ist\u00e4llet kan du erbjuda hj\u00e4lp eller ett lyssnande \u00f6ra.<\/p>\n<p>Forts\u00e4tt f\u00f6lja <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/sv\/blogg\/\">Go! Go! Nihons blogg<\/a> f\u00f6r mer information om det japanska spr\u00e5ket och kulturen.<\/p>\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Oavsett om du \u00e4r p\u00e5 skolan, p\u00e5 jobbet, tittar p\u00e5 en match eller ska g\u00e5 p\u00e5 date s\u00e5 anv\u00e4nds ordet ganbaru (\u9811\u5f35\u308b) och verbets andra former ganbare\/ganbatte v\u00e4ldigt ofta i Japan. Men det \u00e4r ett sv\u00e5rt ord att \u00f6vers\u00e4tta till andra spr\u00e5k. P\u00e5 svenska finns inget ord som blir en perfekt \u00f6vers\u00e4ttning. Det \u00f6vers\u00e4tts ofta [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":117,"featured_media":29425,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[444],"tags":[933,926,928],"class_list":["post-34985","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-japansk-kultur","tag-samhalle","tag-seder","tag-sprak"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/34985","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/users\/117"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=34985"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/34985\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/media\/29425"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=34985"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=34985"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=34985"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}