{"id":34602,"date":"2023-02-01T15:00:25","date_gmt":"2023-02-01T15:00:25","guid":{"rendered":"https:\/\/gogonihon.com\/?p=34602"},"modified":"2023-05-13T13:15:43","modified_gmt":"2023-05-13T13:15:43","slug":"bli-flytande-i-japanska","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/gogonihon.com\/sv\/blog\/bli-flytande-i-japanska\/","title":{"rendered":"Tips och tricks f\u00f6r att bli flytande i japanska"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400\">Studerar du m\u00f6jligen japanska? Eller kanske planerar du att studera japanska och vill veta mer om vad som v\u00e4ntar under resans g\u00e5ng? I den h\u00e4r artikeln t\u00e4nkte jag dela med mig av mina erfarenheter och tankar kring att bli &#8221;flytande&#8221; i japanska. Jag kommer ocks\u00e5 att diskutera vad flytande egentligen inneb\u00e4r samt dela med mig av mina egna <strong>tips och tricks f\u00f6r att bli flytande i Japanska<\/strong>\u00a0f\u00f6r att f\u00f6rb\u00e4ttra sin japanska s\u00e5 effektivt som m\u00f6jligt.<br \/><\/span><span style=\"font-weight: 400\"><br \/><\/span><span style=\"font-weight: 400\">Innan vi b\u00f6rjar, vem \u00e4r jag? Jag \u00e4r Akseli, en bloggskrivare p\u00e5 Go! Go! Nihon. Jag bor i Sverige men har bott fyra \u00e5r i Japan och har studerat japanska st\u00f6rre delen av mitt vuxna liv. Enda sedan jag var barn har jag varit intresserad i Japan och den japanska kulturen. Det var min sj\u00e4lvbiografi, l\u00e5t oss g\u00e5 vidare till huvud\u00e4mnet!<\/span><\/p>\n<h2><b>Hur l\u00e4nge tar det att bli flytande i Japanska? Vad \u00e4r ens &#8221;flytande&#8221; f\u00f6r n\u00e5got?<\/b><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">F\u00f6r att svara p\u00e5 fr\u00e5gan &#8221;hur l\u00e4nge tar det att bli flytande i japanska?&#8221; s\u00e5 beh\u00f6ver vi specificera vad flytande egentligen betyder i sammanhanget. Jag skulle argumentera f\u00f6r att man kan uppn\u00e5 olika grader av flytande. F\u00f6r att simplifiera s\u00e5 kan vi kalla det &#8221;flytande i sm\u00e5prat&#8221; och &#8221;flytande p\u00e5 riktigt&#8221;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Efter sex m\u00e5nader i Japan b\u00f6rjade jag h\u00f6ra att jag var &#8221;flytande&#8221; i japanska eftersom jag kunde uttrycka vad jag hade p\u00e5 hj\u00e4rtat och h\u00e5lla ig\u00e5ng en normal konversation med naturlig intonation och hastighet. Var jag flytande? Nja, termen jag smickrades med var &#8221;\u30da\u30e9\u30da\u30e9&#8221; (<em>perapera<\/em>), ett onomatopoetiskt ord med betydelsen &#8221;rinna obehindrat&#8221;, eller &#8221;flytande&#8221;. I den bem\u00e4rkelsen var jag kanske flytande, men i verkligheten s\u00e5 upprepade jag bara samma vokabul\u00e4r och meningar i situationer som exempelvis n\u00e4r man best\u00e4ller mat, fr\u00e5gar efter v\u00e4gen, och ja, allm\u00e4nt sm\u00e5prat liksom. Jag var allts\u00e5 &#8221;flytande i sm\u00e5prat&#8221;, men s\u00e5 fort jag sl\u00e4ngdes ut ur min bekv\u00e4mlighetszon och n\u00e5gon fr\u00e5gade mig vad jag tycker om politik, global uppv\u00e4rmning och s\u00e5 vidare, s\u00e5 b\u00f6rjade jag stamma och tveka p\u00e5 hur jag ska uttrycka mig.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-65291 size-full\" src=\"https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/Studying.png\" alt=\"En student som pluggar japanska med en \u00f6ppen l\u00e4robok\" width=\"798\" height=\"436\" \/><\/span><span style=\"font-weight: 400\"><br \/><\/span><span style=\"font-weight: 400\">F\u00f6r att uppn\u00e5 den typen av &#8221;flytande&#8221;, det vill s\u00e4ga att kunna uttrycka sig obehindrat i b\u00e5de tal och skrift oavsett \u00e4mne, kr\u00e4ver <strong>en avsev\u00e4rd m\u00e4ngd av studier<\/strong>.\u00a0 Hur l\u00e4nge det tar exakt \u00e4r sv\u00e5rt att s\u00e4ga eftersom det \u00e4r v\u00e4ldigt individuellt och beror \u00e4ven p\u00e5 vem det \u00e4r som d\u00f6mer din japanska. Personligen skulle jag s\u00e4ga att man n\u00e5tt niv\u00e5n &#8221;flytande p\u00e5 riktigt&#8221; n\u00e4r man kan h\u00e5lla ett telefonsamtal om exakt vad som helst, som inte \u00e4r sm\u00e5prat, och personen p\u00e5 andra sidan kan inte avg\u00f6ra om du \u00e4r f\u00f6dd i Japan eller inte. Eller, att de kan avg\u00f6ra det men att det inte har n\u00e5gon som helst p\u00e5verkan p\u00e5 samtalet.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">En annan intressant definition jag st\u00f6tte p\u00e5 en g\u00e5ng var att man \u00e4r flytande i ett spr\u00e5k n\u00e4r man passionerat kan br\u00e5ka och argumentera p\u00e5 det spr\u00e5ket. (Starta inte br\u00e5k med fr\u00e4mlingar bara f\u00f6r att se om du \u00e4r flytande i japanska!)<\/span><span style=\"font-weight: 400\"><br \/><\/span><span style=\"font-weight: 400\"><br \/><\/span><span style=\"font-weight: 400\">Enligt mina erfarenheter s\u00e5 kr\u00e4vs det <strong>minst tre \u00e5r av heltidsstudier<\/strong>, och kontinuerligt anv\u00e4ndande av det japanska spr\u00e5ket i sitt vardagliga liv f\u00f6r att man ska bli flytande i japanska. S\u00e5 hur n\u00e5r man det h\u00e4r m\u00e5let p\u00e5 snabbast, mest effektiva s\u00e4tt? H\u00e4rn\u00e4st t\u00e4nkte jag dela med mig av n\u00e5gra tips och tricks p\u00e5 hur man kan bli &#8221;flytande i sm\u00e5prat&#8221; och sedan &#8221;flytande p\u00e5 riktigt&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-90532 size-full\" src=\"https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/students-at-hanami.jpg\" alt=\"Studenter p\u00e5 en tillst\u00e4llning n\u00e4r k\u00f6rsb\u00e4rstr\u00e4den blommar\" width=\"798\" height=\"436\" \/><\/p>\n<h2><b>Tips 1: Hitta japanska v\u00e4nner<\/b><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Att hitta japanska v\u00e4nner som man kan interagera med online och i person \u00e4r viktigt f\u00f6r att f\u00f6rb\u00e4ttra sin japanska. Dock s\u00e5 \u00e4r det m\u00e5nga som s\u00e4ger att det \u00e4r sv\u00e5rt att hitta japanska v\u00e4nner. Jag delar inte alls den \u00e5sikten. Det beror verkligen p\u00e5 ens f\u00f6rv\u00e4ntningar och hur man tar sig an saken. F\u00f6r att \u00f6ka chanserna att hamna i situationer d\u00e4r man l\u00e4r k\u00e4nna japaner och kanske till och med f\u00e5 en v\u00e4n f\u00f6r livet, s\u00e5 skulle jag rekommendera att medvetet s\u00e4tta sig i situationer d\u00e4r det \u00e4r naturligt att hitta nya v\u00e4nner. N\u00e5gra exempel p\u00e5 vad man kan g\u00f6ra \u00e4r:<\/span><\/p>\n<ol>\n<li><span style=\"font-weight: 400\"><strong>Tala japanska<\/strong> (\u00e4ven om den inte \u00e4r perfekt). Jag finner det mycket l\u00e4ttare att &#8221;connecta&#8221; med japaner om man talar japanska med dom. F\u00f6rdelarna med detta blir bara st\u00f6rre ju b\u00e4ttre ens japanska blir!<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400\"><strong>Bo i ett <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/sv\/blogg\/livet-i-ett-japanskt-share-house\/\">share house<\/a><\/strong>. Det \u00e4r j\u00e4ttebra att bo i share house eftersom man oftast delar utrymmen som vardagsrum och k\u00f6k med japaner. Man kommer d\u00e4rmed hamna i m\u00e5nga situationer d\u00e4r man naturligt pratar japanska och har m\u00e5nga tillf\u00e4llen att l\u00e4ra k\u00e4nna dom b\u00e4ttre.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400\"><strong>Haka p\u00e5 en kompis <\/strong>som redan har japanska v\u00e4nner. Det \u00e4r superviktigt att ut\u00f6ka sin bekantskapskrets och f\u00f6r det beh\u00f6vs en ing\u00e5ng. Se till att bli inbjuden p\u00e5 n\u00e5gons f\u00f6delsedag eller party och se vad som h\u00e4nder!<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<h2><b>Tips 2. Tala och var inte r\u00e4dd f\u00f6r att g\u00f6ra fel<\/b><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Det \u00e4r naturligt att inte vilja prata om man inte kan formulera sig perfekt. Jag skulle vilja f\u00f6resl\u00e5, var en v\u00e5ghals, tala och omfamna de pinsamma situationerna n\u00e4r du inleder en konversation men vet inte hur du ska forts\u00e4tta. Det \u00e4r dom situationerna som du l\u00e4r dig mest av.<\/span><\/p>\n<p>F\u00f6r fler tips p\u00e5 att tala japanska, l\u00e4s mer <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/sv\/blogg\/tips-for-att-prata-mer-japanska\/\">h\u00e4r<\/a>.<\/p>\n<h2><b>Tips 3. Simulera konversationer i ditt huvud<\/b><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">F\u00f6r dig som nyligen b\u00f6rjat l\u00e4ra dig japanska \u00e4r det en god id\u00e9 att g\u00f6ra det till en vana att simulera vardagliga konversationer i ditt huvud n\u00e4r du \u00e4nd\u00e5 inte har n\u00e5gonting annat f\u00f6r dig (som n\u00e4r du g\u00e5r till skolan, sitter p\u00e5 t\u00e5get och s\u00e5 vidare). Till exempel, dagdr\u00f6m dig in i en situation d\u00e4r din v\u00e4n fr\u00e5gar dig n\u00e5got p\u00e5 japanska, och t\u00e4nk p\u00e5 hur du skulle svara. Detta kommer g\u00f6ra dig f\u00f6rberedd n\u00e4r du v\u00e4l hamnar i s\u00e5dana situationer i det verkliga livet.<\/span><\/p>\n<h2><b>Tips 4. Uts\u00e4tt dig f\u00f6r m\u00e5nga olika media och sociala sammanhang<\/b><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Jag brukar t\u00e4nka att varje omr\u00e5de har en viss begr\u00e4nsad upps\u00e4ttning terminologi som anv\u00e4nds. Id\u00e9n \u00e4r att f\u00f6r att bli &#8221;flytande p\u00e5 riktigt&#8221; s\u00e5 beh\u00f6ver man beh\u00e4rska s\u00e5 m\u00e5nga av de h\u00e4r omr\u00e5dena som m\u00f6jligt. Till exempel, p\u00e5 jobbet anv\u00e4nds ett visst set av ord, p\u00e5 den lokala pubben anv\u00e4nds andra ord, I anime hittar du vokabul\u00e4r du s\u00e4llan st\u00f6ter p\u00e5 p\u00e5 andra h\u00e5ll, till och med n\u00e4r du g\u00e5r och campar s\u00e5 har du m\u00f6jligheten att l\u00e4ra dig ord relaterade till camping. F\u00f6rs\u00f6k att bryta dagliga rutiner och g\u00f6r saker du normalt sett inte g\u00f6r. Detta kommer ge dig m\u00e5nga tillf\u00e4llen att l\u00e4ra dig nya ord (och vidga dina horisonter i allm\u00e4nhet).<\/span><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-72781 size-full\" src=\"https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/watching-tv.jpg\" alt=\"bild p\u00e5 en person som ser p\u00e5 japanska tv-serier och \u00e4ter popcorn\" width=\"798\" height=\"436\" \/><\/p>\n<h2><b>Tips 5. Omge dig sj\u00e4lv av det japanska spr\u00e5ket<\/b><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Mycket av l\u00e4randet sker faktiskt undermedvetet. D\u00e4rf\u00f6r \u00e4r det viktigt att skapa en omgivning d\u00e4r du st\u00f6ter p\u00e5 s\u00e5 mycket japanska som m\u00f6jligt. Om du gillar att se p\u00e5 <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/sv\/blogg\/hur-du-kan-lara-dig-japanska-med-hjalp-av-netflix\/\">Netflix<\/a>, testa s\u00e4tta p\u00e5 japanska undertexter. Om du gillar <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/sv\/blogg\/lar-sig-japanska-med-spel\/\">gaming<\/a>, f\u00f6rs\u00f6k att spela spel p\u00e5 japanska ist\u00e4llet (du kan l\u00e4tt \u00e4ndra spr\u00e5k p\u00e5 Nintendo Switch spel som exempel). Du kan \u00e4ven testa \u00e4ndra spr\u00e5kinst\u00e4llningarna p\u00e5 datorn till japanska.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">F\u00f6rs\u00f6k inkludera s\u00e5 mycket japanska som m\u00f6jligt i dina hobbyn och \u00e4ndra din omgivning s\u00e5 att du omges av s\u00e5 mycket japanska som m\u00f6jligt. Kom bara ih\u00e5g att det inte ska k\u00e4nnas som ett arbete, utan hela po\u00e4ngen \u00e4r att du ska ha kul samtidigt som du st\u00f6ter p\u00e5 nya japanska ord!<\/span><\/p>\n<p>L\u00e4r dig mer om &#8221;immersion&#8221; &#8211; att omge sig av det japanska spr\u00e5ket i v\u00e5r artikel <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/en\/blog\/learn-japanese-through-immersion\/\">h\u00e4r<\/a>.<\/p>\n<h2><b>Tips 6. G\u00f6r det till en vana att sl\u00e5 upp nya ord<\/b><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Mitt sista tips \u00e4r egentligen ganska sj\u00e4lvklart, men ocks\u00e5 v\u00e4ldigt viktigt. S\u00e5 fort du st\u00f6ter p\u00e5 ett nytt ord, g\u00f6r det till en vana att sl\u00e5 upp ordet i ett digitalt lexikon. Anv\u00e4nd g\u00e4rna ett lexikon som till exempel <a href=\"https:\/\/takoboto.jp\/apps\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Takoboto<\/a> f\u00f6r Android, som till\u00e5ter dig att exportera orden direkt in till flashcard appen <a href=\"https:\/\/www.ankiapp.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Anki.<\/a> D\u00e5 kan du sedan repetera orden n\u00e4r du har lite tid \u00f6ver.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Det var allt f\u00f6r den h\u00e4r g\u00e5ngen! H\u00e5ller du med om vad det inneb\u00e4r att vara flytande, och v\u00e5ra tips och tricks f\u00f6r att bli flytande i Japanska? Kommentera g\u00e4rna nedan!<\/span><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/sv\/blogg\/category\/lar-dig-japanska\/\"><span style=\"font-weight: 400\">F\u00f6lj v\u00e5r blogg<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400\"> f\u00f6r fler intressanta artiklar om att l\u00e4ra sig japanska.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Studerar du m\u00f6jligen japanska? Eller kanske planerar du att studera japanska och vill veta mer om vad som v\u00e4ntar under resans g\u00e5ng? I den h\u00e4r artikeln t\u00e4nkte jag dela med mig av mina erfarenheter och tankar kring att bli &#8221;flytande&#8221; i japanska. Jag kommer ocks\u00e5 att diskutera vad flytande egentligen inneb\u00e4r samt dela med mig [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":19,"featured_media":25609,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[448],"tags":[928],"class_list":["post-34602","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-lar-dig-japanska","tag-sprak"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/34602","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/users\/19"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=34602"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/34602\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/media\/25609"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=34602"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=34602"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=34602"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}