Часто говорят, что японский язык сложен для изучения, и одной из причин является использование кейгопочтительного вежливого японского. Вы можете подумать, что он вам никогда не понадобится, но знание кейго невероятно важно, особенно если вы когда-нибудь планируете работать в Японии. Фактически, кейго настолько тесно связан с работой в Японии, что его часто называют деловым японским языком. Читайте дальше, чтобы узнать больше о вежливом японском и о том, почему следует учить кейго.

Ути и Сото

Кэйго является одновременно причиной и следствием особенностей японской культуры, особенно принципа Ути и Сото .Учи и Сото представляют две фундаментальные концепции, которые формируют культуру и общество Японии. К Учи относятся люди, которые находятся в определенном социальном кругу, в частности, в вашем внутреннем близком кругу общения — семья, друзья, команда и т. д. В то время как Сото относится к людям, которые находятся за пределами этого внутреннего социального круга.

Как вы, возможно, знаете, японская культура в значительной степени сосредоточена на социальной гармонии и коллективизме, а следовательно, быть частью группы и соответствовать ее стандартам становится фундаментальным шагом в жизни человека. Это дает возможность считаться полноправным членом сообщества. Вы можете увидеть влияние принципа Ути и Сото в любой социальной динамике, в политики и экономике.

Давайте рассмотрим этот принцип на примере.
Вы являетесь игроком футбольной команды своего университета. В этом случае обычно к вашему Ути будут относиться товарищи по команде одного с вами возраста, а к Сото — капитан и менеджер команды.
Если вы посмотрите на это с более широкой точки зрения, например, во время крупного турнира, ваш Учи будет всей вашей командой, а Сото будет представлен другими соревнующимися командами.
Давайте еще немного расширим рамки до университетских игр, на национальном уровне: в этом случае ваш Ути — это весь ваш университет, а Сото — другие университеты, прибывающие из других концов страны.

Такой культурный подход также оказал глубокое влияние на социолингвистику. Как правильно общаться с людьми за пределами вашего социального круга? Ответ на этот вопрос — кейго — почтительная речь. Эта увлекательная, но сложная часть японского языка развивалась от поколения к поколению, продвигая социальную конструкцию, из которой она возникла.

Кейго состоит из трех типов речи, каждый из которых имеет определенный набор правил и особенностей, а его использование зависит от контекста и ситуации. Давайте их рассмотрим.

Japanese honorific speech keigo

Различные формы кейго

Кейго (敬語) означает «почтительный язык» и существует в разных формах, которые используются ​в зависимости от ситуации и необходимого уровня вежливости. Существует 3 формы: тейнейго, сонкейго и кендзёго.

Тейнейго (丁寧語) — используется в разговоре с незнакомыми людьми или при желании сохранить дистанцию между собой и другим человеком. 

Например, глагол «есть» — 食べる (таберу) в словарной форме, но 食べます (табемас) в рамках тейнейго.

В предложении: Что вы ели на обед?
お昼ご飯何を食べましたか?(Ohirugohan nani wo tabemashitaka?)

Сонкейго (尊敬語) — используется, когда вы проявляете уважение к другим в ситуациях, когда вы говорите о ком-то, кто имеет более высокий статус, чем вы, например, о вашем начальнике, людях, которые старше вас, ваших клиентах. Вы никогда не используете эту форму, когда говорите о себе.

Пример: вместо 食べます вы скажете 召し上がります (месиагаримас). 

В предложении: (когда спрашивают, будете ли вы есть в заведении или возьмете еду с собой) Желаете поесть здесь?
ここで召し上がりますか?(Koko de meshiagarimasuka?)

Кендзёго (謙譲語) — используется для демонстрации смирения, когда, например, говорите о себе с начальником или с кем-то более высокого социального статуса, по сути, немного принижая себя в их присутствии. 

Пример: 食べます превращается в いただきます (itadakimasu). 

В предложении: (в разговоре с начальником) Я ел рамен на обед.
お昼ご飯にラーメンをいただきました。(Ohirugohan ni ramen wo itadakimashita).

Больше, чем просто язык

Особое значение кейго, заключается в том, что это больше, чем просто еще одна часть японского языка — это важная часть культуры и общества. 

Хотя в западных культурах может быть нормальным использовать простую разговорную речь по отношению к незнакомому или более высокому по статусу человеку, в Японии, где чрезвычайно важно проявлять вежливость, смирение и соблюдать формальности, это считается грубым. Это культура уважения, которая пронизывает все японское общество, на которое глубоко повлияла феодальная история Японии и где статус и иерархия важны даже в наши дни. 

Обратите внимание, что в японском также используется много именных суффиксов, отражающих иерархическую систему, и их тоже важно хорошо знать.

Трудно, но необходимо

Вежливую форму японского языка используют каждый день: от продавцов магазинов, обращающихся к покупателям, до сотрудников, разговаривающих со своим начальником, поэтому изучение кейго очень важно и полезно для тех, кто хочет работать в Японии. Иностранцы, которые могут правильно использовать кейго, будут цениться потенциальными работодателями гораздо больше.

Однако выучить кейго, просто используя учебник или изучая его в классе, может быть чрезвычайно сложно — даже сами японцы часто проходят курсы, чтобы хорошо владеть кейго, прежде чем они начнут искать и устраиваться на работу.

Go! Go! Nihon может помочь вам найти языковую школу, в которой есть уроки кейго. Свяжитесь с нами для получения подробной информации!

Study Trip Gift Cards - Gift a life changing experience

Learn more