На самом ли деле изучение японского языка посредством просмотра аниме эффективно? Или вы просто выучите много сленговых словечек и разговоров, которые герои ведут во время битв?

Аниме действительно может стать отличным подспорьем в изучения японского языка (хотя определенно и не основным ресурсом). В частности, это может помочь вам привыкнуть к случайным повседневным разговорам на японском, которые уже не удивят вас по приезду в Японию.

Для начала мы собрали для вас набор слов, которые вы часто можете услышать и в аниме, и в реальной жизни.

Приветствия!

Одни из первых слов, которые вы просто обязаны выучить на любом языке, — это приветствия. В частности, есть пара жанров аниме, которые будут наиболее полезны для подобной практики, например, аниме о школе или описывающее повседневную жизнь героев.

Вот несколько основных слов приветствия и прощания.

Охайо (Ohayou): «Доброе утро»

Конничива (Konnichiwa): универсальное приветствие, часто переводится просто как «Здравствуйте»

Конбанва (Konbanwa): «Добрый вечер»

Оясуми (Oyasumi): «Спокойной ночи»

Мата нэ (Mata ne): «Увидимся!» иногда вы также услышите «мата асита (mata ashita)!», что значит «До завтра!»

Тадайма (Tadaima): «Я дома!» говорится, когда приходишь домой

Окаэри (Okaeri): «Добро пожаловать обратно», говорится в ответ на тадаима (tadaima).

Если вы хотите узнать об этом больше, у нас есть целая статья, посвященная приветствиям на японском языке.

Именные суффиксы

Возможно, вы уже сталкивались с именными суффиксами и знаете, насколько они важны при общении с людьми в Японии. Аниме и манга могут стать отличным способом получить общее представление обо всех типах суффиксов, но будьте осторожны в их использовании, так как, сделав ошибку, очень легко показаться грубым.

-чан,-кун и -сан — самые известные именные суффиксы. -сан — это самая общая форма, отражающая уважение к людям, а также универсальное обращение при первой встрече. -чан и -кун используются при общении с друзьями и детьми, обозначая привязанность к кому-то, кого вы уже хорошо знаете. Главная их разница в том, что чаще всего -чан используется при обращении к девочкам, а -кун — к мальчикам.

-сенсей: буквально переводится как «учитель / преподаватель», а также используется при обращении к докторам.

-сама: именной суффикс, который выражает максимальное уважение и используется чаще для обращения к клиентам (お客様, о-кяку-сама o-kyaku-sama) или божествам (ками-сама kamisama, «Бог»).

-доно: буквальный перевод — «мой господин» или «хозяин», но это не означает, что человек, к которому так обращаются, обязательно является благородным по происхождению. Вы можете часто услышать это обращение в исторических аниме (особенно о самураях). Хотя в наши дни оно используется редко, вы можете встретить его в коммерческой переписке или в сертификатах.

-сенпай: используется для обращения к старшим товарищам по учебному заведению или старшим коллегам.

Также существуют и tomodachi kotoba (友達言葉, неформальное общение), указывающее на близость с другим человеком. Самые распространенные из них: -рин и -пьён, при обращении к женщинам, и -тан и -ппе, при обращении к женщинам.

Если вас заинтересовало происхождение и использование суффиксов в японском языке, вы можете узнать больше об этом в нашей статьей, посвященной именным суффиксам, которая поможет вам понимать больше при просмотре аниме!

Suki desu

Выражение чувств — в школе и за ее пределами

Сёдзеаниме, как правило, предназначено больше для женской аудитории, и в основном ориентировано на описание чувств, чаще всего школьников. Вероятно, все видели эпизоды про День святого Валентина и Рождество о неразделенной любви и романтических признаниях, которые просто невозможно пропустить.

Ниже представлены основные фразы и слова, которые используются в таких ситуациях!

Кирицу! Рей! Чакусеки! (Kiritsu! Rei! Chakuseki!) (きりつ! れい! ちゃくせき!): «Встать! Поклон! Сесть на место!» — это слова, которые говорит учитель перед началом урока, прося учеников встать и поприветствовать преподавателя поклоном.

Суки́ (Suki) (好き): «ты мне нравишься» или «мне это нравится» (в зависимости от контекста). Его можно также услышать как «суки́ дес! (suki desu!)» или «дайсуки́! (daisuki!)», что значит «ты мне нравишься /ты мне очень нравишься!».

Кокухаку (Kokuhaku) (告白): «признание».

Цукиатте кудасай (Tsukiatte kudasai) (付き合ってください): «пожалуйста, давай встречаться!» используется, чтобы объявить о своей любви кому-то и пригласить на свидание.

Ганбатте (Ganbatte!): «Держись!», «Постарайся изо всех сил!» и т.д. Это слово имеет много разных смыслов, о которых вы можете узнать больше, прочитав нашу статью о слове ганбару (ganbaru).

Ураямащи (Urayamashii): «Завидую!».

Гири гири сейфу : (giri giri seーfu) (ギリギリーセーフ) переводится как “еле-еле успел/смог что-то сделать”. Любимая фраза опаздывающих школьников, которые успевают на занятие в самый последний момент.

Кууки ёмеру (Kuuki Yomeru) (空気読める): буквально переводится как «быть способным прочитать воздух». Это означает понимать ситуацию и чувствовать настроение, действуя соответственно, например, во время какой-то очень напряженной ситуации. В негативном смысле говорят, кууки ёменай (kuuki yomenai) (空気読めない), что означает человека, который не понимает сложившейся ситуации и атмосферы.

Онака га суита (Onaka ga suita) (お腹が空いた) и Нодо га каваита (Nodo ga kawaita) (喉が乾いた): «Я голоден» и «Я хочу пить» — идеальные фразы, чтобы сказать их во время обеденного перерыва, прежде чем насладиться своим бенто!

Итадакимас (Itadakimasu) и Гочисоусама (Gochisousama): «приятного аппетита» и «спасибо за еду».

Anime character

Оскорбления

В обществе, основанном на вежливости и этикете, таких слов оскорблений, к которым мы привыкли, почти нет. Таким образом, большинство слов, которые воспринимаются как оскорбления — это обычные слова и фразы, которые произносятся агрессивным тоном.

Это обширная и необычная область для исследования, поэтому мы выбрали наших фаворитов из мира аниме.

Хентай (Hentai): «Извращенец!»; это слово означает жанра порно аниме и манги, а как оскорбление, используется по отношению к тому, кто вел себя по отношению к вам непристойно.

Иранай (Iranai): «Не хочу!» или «Мне это не нужно!»

Мендоксай (Mendokusai): «Как это проблемно/утомительно!». Для мужской речи типично изменять окончание sai на seー.

Урусай! (Urusai!): в зависимости от контекста это слово может значить «Тихо!», «Говорите тише!», или даже «Ты надоел!», «Ты раздражаешь!».

Кисама (Kisama): буквальный перевод — «ты», но эта форма считается очень агрессивной и грубой.

Ксо (Kuso): более выразительный способ воскликнуть «Черт!».

Anime character bowing

Вежливая форма речи

Аниме может пригодиться даже при общении на рабочем месте, если вы посмотрите правильно подобранные жанры.

Если вы изучаете японский язык, то скорее всего знакомы с трудностями кейго (keigo). Кроме именных суффиксов, есть целый раздел вежливого формального языка. Лучше всего начать освоение кейго с запоминания фраз, которые вы часто слышите (особенно в аниме)

Иращаймасе (Irasshaimase!): в аниме вы часто видите, что всякий раз, когда герой заходит в ресторан или магазин, он слышит от персонала именно это слово. По сути это переводится как «Добро пожаловать!».

…то моущимас (to moushimasu) (__と申します): используется, когда вы представляете себя, называя кому-то свое имя.

Моущиваке годзаймасен (Moushiwake gozaimasen) (申し訳ございません): Это очень официальная форма извинения.

Кащикомаримащита (Kashikomarimashita) (かしこまりました): используется при получении заказа от клиента или задания от начальника. Официанты обычно используют это слово, приняв заказ.

Мы остановимся здесь, потому что с тем разнообразием анимешных жанров на нынешний день, которые могут помочь вам с изучением японского языка, продолжать можно до бесконечности.

Если вы уже знаете какие-то их представленных в этой статье слов и фраз благодаря своему любимому аниме, почему бы вам не поделиться тем, какие из них вы считаете наиболее полезными, чтобы помочь и другим на пути изучения японского языка с помощью аниме.

Если вы хотите узнать больше о японской культуре, следите за нашим блогом, где мы рассказываем обо всем, что вам нужно знать о Японии!