Приветствия важны для многих культур на многих языках, но в Японии есть свой уникальный набор приветствий и правил. Некоторые сферы употребления и значения могут отличаться от того, к чему вы привыкли, поэтому лучше понять, когда именно стоит использовать то или иное приветствие, чтобы не нарушить японский этикет.

Не волнуйтесь, мы расскажем вам об основных японских приветствиях и их особенностях.

Японские приветствия

Слово aisatsu (挨拶) в переводе с японского означает «приветствие», однако это больше, чем просто «привет».

Во многих западных культурах приветствие — это слова, улыбка или легкий кивок знакомым. Однако в Японии «айсацу» очень важно, и ему учат с раннего детства. Например, школьники нередко приветствуют каждого проходящего мимо ученика более старшего класса в знак уважения. Приветствия также важны на рабочем месте, они могут создать позитивную рабочую атмосферу и способствовать лучшему общению между коллегами.

Также следует отметить, что рукопожатие встречается не так часто, гораздо более распространены поклоны.

Из-за важности приветствия в японской культуре, это должно быть одним из первых навыков общения, которым вы овладеете при изучении японского языка в дополнение к непосредственно письменным символам.

Давайте узнаем некоторые из самых распространенных и важных приветствий на японском языке!

10 основных японских приветствий

1. Ohayō gozaimasu 

Это примерно переводится как «доброе утро» и обычно используется в утренние часы до полудня. Слово «утро» не включено в фразу, однако основное слово — hayai (早い), что означает «рано».

Вы можете не использовать gozaimasu в случае приветствия близких друзей и родственников, но используйте фразу целиком, чтобы приветствовать тех, кто не входит в ваш круг знакомых, и тех, кто старше вас. В некоторых компаниях принято произносить оhayō gozaimasu в любое время, даже вечером, когда вы приветствуете кого-то впервые в течении дня.

2. Konnichiwa 

Вероятно, самое известное японское приветствие, konnichiwa, примерно переводится как «привет» и может использоваться в любое время, хотя чаще всего используется в дневное время с 11:00 до 17:00. Буквально приветствие означает «сегодня» или, если говорить об оригинальном значении иероглифов «солнце», поэтому имеет смысл использовать его, пока солнце видно на небосводе.

Konnichiwa можно использовать практически в любой ситуации с кем угодно. Среди друзей вы можете использовать более простые приветствия, такие как «hey» или «yo», аналогичные английским, однако такие более повседневные приветствия следует использовать только с семьей и друзьями, с которыми вы близки. Используя konnichiwa вы точно не ошибетесь!

3. Konbanwa 

Примерно после 18:00 или заката, вы можете использовать konbanwa, что примерно переводится как «добрый вечер», но буквально означает «сегодня вечером». В отличие от konnichiwa, konbanwa звучит более формально, и большинство людей не используют его со своими близкими знакомыми.

4. Oyasumi nasai 

Это буквально означает что-то близкое к «пожалуйста, отдохни» или «хорошо отдохни», но используется в значении «спокойной ночи».

5. Sayōnara и gokigenyō 

Вопреки популярному мнению, sayōnara тоже не так часто используется, буквально означая «если это так». Еще реже в наши дни встречается gokigenyō в значении «прощай», которое использовалось вместе с sayōnara примерно до периода Эдо как полная форма прощания. Примерно в период Мэйдзи мужчины начали отказываться от последнего и говорить только sayōnara, в то время как женщины отвечали: gokigenyō. Примерно в период Сёва многие женщины также начали отдавать предпочтение слову sayōnara, поэтому gokigenyō сегодня не так широко используется.

Среди друзей чаще всего слышны следующие прощания: bye-bye/bai-bai (バイバイ), jaane (じゃあね), dewa (では) или mata ne (またね), которое просто означает «увидимся (снова)». Чтобы сказать «увидимся завтра» или «увидимся на следующей неделе», можно сказать, mata ashita (また明日) или mata raishū (また来週).

6. Ittekimasu и itterasshai

У японцев есть особые фразы, для ситуаций, когда кто-то выходит из дома или офиса. Уходящий человек говорит: ittekimasu, буквально «я пойду и вернусь», тогда как оставшийся говорит itterasshai, буквально означающее «пожалуйста, иди и вернись». Они используются ежедневно, но только дома или на работе, поскольку эти слова имеют смысл только тогда, когда человек уходит и возвращается.

 7. Tadaima и okaeri 

Аналогичный обмен происходит и при возвращении домой или в офис. Возвращающийся человек говорит: tadaima или tadaima modorimashita, буквально «я вернулся». Человек, приветствующий вернувшегося, говорит okaeri или okaerinasai, что означает «с возвращением».

 8. Moshi moshi и osewa 

В телефонном разговоре используется только одно конкретное приветствие. Происхождит оно от глагола mōsu (申す), вежливой формы глагола iu (言う) — «говорить». Вы часто будете слышать moshimoshi в начале разговора по телефону, чтобы удостовериться, что обе стороны слышат друг друга.

Однако в наши дни более вежливый способ ответить на звонок — это хай (はい) или «да», за которым следует ваше имя или название компании и ваше имя, когда вы принимаете деловые звонки.

Как и при личных встречах, деловой человек чаще всего говорит и по телефону: osewa ni natte orimasu (お世話になっております), чтобы выразить признательность за сотрудничество.

9. Otsukaresama desu

Это, вероятно, наиболее часто используемое приветствие на рабочем месте, но его довольно сложно точно перевести. Глагол от которого оно происходит — это tsukareru (疲れる), что означает «уставать». Обычно это приветствие используется как знак признательности за упорный труд и взаимную поддержку, и поэтому произносится после работы.

10. Yōkoso и irasshaimase

Одним из первых приветствий, которое вы услышите или увидите в аэропорту Японии, может быть yōkoso, что означает «добро пожаловать».

В магазинах и ресторанах же покупателей встречает восторженное irasshaimase, которое обычно не требует ответа.

Этикет и манеры очень ценятся в японском обществе и культуре. И для туриста, и для студента или работника компании, одним из первых шагов к жизни в Японии является знакомство с языком и культурой. Теперь, когда вы узнали некоторые из основных приветствий, обязательно используйте их в Японии в различных ситуациях!

Чтобы получить дополнительную информацию о японском языке и культуре, следите за нашим блогом.

Study Trip Gift Cards - Gift a life changing experience

Learn more