{"id":33370,"date":"2019-10-02T15:00:56","date_gmt":"2019-10-02T06:00:56","guid":{"rendered":"https:\/\/gogonihon.com\/?p=33370"},"modified":"2024-02-22T08:52:40","modified_gmt":"2024-02-22T08:52:40","slug":"lendo-um-endereco-japones-localizando-se-no-japao","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/gogonihon.com\/pt\/blog\/lendo-um-endereco-japones-localizando-se-no-japao\/","title":{"rendered":"Lendo um endere\u00e7o japon\u00eas &#8211; Localizando-se no Jap\u00e3o"},"content":{"rendered":"\n<p>Enquanto estiver no Jap\u00e3o, voc\u00ea provavelmente precisar\u00e1 de ajuda e dicas de como chegar a certos lugares ou endere\u00e7os. Encontrar o seu caminho pode ser um pouco complicado caso n\u00e3o consiga <strong>ler um endere\u00e7o em japon\u00eas<\/strong>, ent\u00e3o estamos aqui para ensin\u00e1-lo a fazer isto.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Endere\u00e7o japon\u00eas<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Antes de tudo, vamos ver como um endere\u00e7o japon\u00eas \u00e9 estruturado. Voc\u00ea n\u00e3o ver\u00e1 um nome de rua em um endere\u00e7o do Jap\u00e3o (Quioto e Sapporo s\u00e3o exce\u00e7\u00f5es a regra). Por isso, a leitura dos endere\u00e7os ocidentais s\u00e3o diferentes dos japoneses.<\/p>\n\n\n\n<p>O endere\u00e7o japon\u00eas come\u00e7a com o c\u00f3digo postal (CEP), seguido do elemento geogr\u00e1fico mais importante e termina com o mais espec\u00edfico, em outras palavras, com o n\u00famero do apartamento ou quarto.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Escrevendo em R\u014dmaji&nbsp;<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Quando for escrever um endere\u00e7o em&nbsp;<em>r\u014dmaji&nbsp;<\/em>&#8211; o alfabeto romano, a ordem de escrita \u00e9 oposta a quando escrevemos em <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/pt\/blog\/alfabeto-japones-hiragana-katakana-e-kanji\/\">caracteres japoneses<\/a>. Isto \u00e9, voc\u00ea come\u00e7a com o nome do apartamento ou constru\u00e7\u00e3o e termina com a prefeitura e c\u00f3digo postal. Quando digitar um endere\u00e7o japon\u00eas no Google Maps, voc\u00ea deve escrev\u00ea-lo na ordem mencionada.<\/p>\n\n\n\n<p>Por exemplo, abaixo est\u00e1 escrito o endere\u00e7o do escrit\u00f3rio da Go! Go! Nihon em r\u014dmaji e em caracteres japoneses:<\/p>\n\n\n\n<p>R\u014dmaji:&nbsp; 3-13-3 3F Seiwa Ikebukuro building, Higashi-Ikebukuro, Toshima-ku, Tokyo-to 170-0013<\/p>\n\n\n\n<p>Kanji:&nbsp;\u3012170-0013 \u6771\u4eac\u90fd\u8c4a\u5cf6\u533a\u6771\u6c60\u888b3-13-3 \u661f\u548c\u6c60\u888b\u30d3\u30eb 3\u968e<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2019\/06\/Map-GGN-office-min-932x1024.jpg\" alt=\"Map Go! Go! Nihon office\" class=\"wp-image-33988\"\/><\/figure>\n\n\n\n<p>Agora, abaixo vamos dividir o endere\u00e7o e explicar as diferentes partes.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>1. C\u00f3digo postal<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>\u3012170-0013<br>Este \u00e9 o c\u00f3digo postal.&nbsp;\u3012 \u00e9 o s\u00edmbolo do correio japon\u00eas&nbsp;(similar ao&nbsp;<em>katakana<\/em> \u30c6 te). O c\u00f3digo postal japon\u00eas consiste de 7 d\u00edgitos. NNN-NNNN<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>2. Prefeitura<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>O Jap\u00e3o \u00e9 dividido em <strong>47 prefeituras<\/strong> (\u770c, <em>ken<\/em>), e esta \u00e9 a pr\u00f3xima parte do endere\u00e7o. Normalmente \u00e9 chamado e escrito \u770c (<em>ken<\/em>), como, por exemplo, prefeitura de Tochigi: \u6803\u6728\u770c (Tochigi-ken), mas existem algumas exce\u00e7\u00f5es.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>T\u00f3quio n\u00e3o \u00e9 uma prefeitura, sendo chamada de regi\u00e3o metropolitana (\u90fd, <em>to<\/em>). A regi\u00e3o metropolitana de T\u00f3quio \u00e9 escrita da seguinte forma: \u6771\u4eac\u90fd (Tokyo-to)<\/li>\n\n\n\n<li>Osaka e Quioto s\u00e3o conhecidas como &#8220;prefeituras urbanas&#8221; (\u5e9c, <em>fu<\/em>). A prefeitura urbana de Osaka \u00e9 escrita da seguinte forma: \u5927\u962a\u5e9c (Osaka-fu)<\/li>\n\n\n\n<li>Hokkaido \u00e9 uma prefeitura, mas tem o seu pr\u00f3prio sufixo (\u9053, <em>d\u014d<\/em>). O sufixo j\u00e1 est\u00e1 no nome da prefeitura: \u5317\u6d77\u9053<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>3. Munic\u00edpio (cidade\/distrito\/condado)<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Em seguida vem a cidade (\u5e02, <em>shi<\/em>), o distrito (\u533a, <em>ku<\/em>) ou o condado (\u90e1, <em>gun<\/em>).<\/p>\n\n\n\n<p>O nome da cidade \u00e9 seguido pelo sufixo (\u5e02), como, por exemplo, cidade de Yokohama (\u6a2a\u6d5c\u5e02,&nbsp;Yokohama-shi).<\/p>\n\n\n\n<p>Cidades maiores podem ser divididas em divis\u00f5es menores chamadas de distritos. T\u00f3quio \u00e9 dividida em 23 distritos especiais (\u7279\u5225\u533a, <em>tokubetsu-ku<\/em>), chamados simplesmente de distritos (\u533a, ku). Por exemplo, distrito de Shinjuku (\u65b0\u5bbf\u533a,&nbsp;Shinjuku-ku).<\/p>\n\n\n\n<p>\u00c1reas geogr\u00e1ficas menores, menos populosas que as cidades, s\u00e3o chamadas de condados (\u90e1, <em>gun<\/em>). Um condado \u00e9 geralmente encontrado em endere\u00e7os rurais do Jap\u00e3o, como o condado de Gunma (\u7fa4\u99ac\u90e1,&nbsp;Gunma-gun) localizado na prefeitura de Gunma.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>4. Bairro\/Vila<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Muitos endere\u00e7os do Jap\u00e3o s\u00e3o divididos em elementos geogr\u00e1ficos menores: bairros (\u753a, <em>machi<\/em>\/<em>ch\u014d<\/em>) e vilas (\u6751, <em>mura\/son<\/em>).&nbsp;Sakuragi-ch\u014d (\u685c\u6728\u753a) em Yokohama&nbsp;\u00e9 um bom exemplo de bairro.<\/p>\n\n\n\n<p>Por exemplo, a primeira parte do endere\u00e7o da esta\u00e7\u00e3o de Sakuragi-ch\u014d \u00e9: \u795e\u5948\u5ddd\u770c\u6a2a\u6d5c\u5e02\u4e2d\u533a\u685c\u6728\u753a. Traduzindo, temos que: Prefeitura de Kanagawa, cidade de Yokohama, distrito de Naka, bairro de Sakuragi.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>5. Quadrante<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Cidades japonesas possuem quadrantes (\u4e01\u76ee,&nbsp;<em>ch\u014dme<\/em>). Eles s\u00e3o frequentemente atribu\u00eddos com base na proximidade com o centro da cidade. Quando voc\u00ea l\u00ea um endere\u00e7o em japon\u00eas, ch\u014dme aparece depois de um n\u00famero, como, por exemplo, \uff13\u4e01\u76ee (<em>san<\/em>&#8211;<em>ch\u014dme)<\/em>&nbsp;que significa terceiro quadrante.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>6. Bloco<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Depois do quadrante vem o n\u00famero do bloco (\u756a\u5730, <em>banchi<\/em>). Assim como o ch\u014dme, o banchi \u00e9 precedido por um n\u00famero. Os blocos n\u00e3o t\u00eam uma forma regular e est\u00e3o localizados de maneira dispersa. Isso ocorre pelo fato deles serem numerados pela ordem como foram registrados.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>7. N\u00famero da resid\u00eancia<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Casas e constru\u00e7\u00f5es s\u00e3o classificadas usando o n\u00famero da resid\u00eancia&nbsp; (\u53f7, <em>g\u014d<\/em>). A ordem dos n\u00fameros depende de quando a casa foi constru\u00edda, o que significa que este n\u00famero n\u00e3o necessariamente segue uma ordem linear. O g\u014d pode tamb\u00e9m ser atribu\u00eddo em sentido hor\u00e1rio ao redor do quarteir\u00e3o da cidade.<\/p>\n\n\n\n<p>Estar tr\u00eas partes (quadrante, bloco e n\u00famero da resid\u00eancia) s\u00e3o normalmente escritos usando s\u00f3 n\u00fameros, como, por exemplo:&nbsp;3\u4e01\u76ee-3-13, ao inv\u00e9s de 3\u4e01\u76ee3\u756a\u573013\u53f7. O que significa &#8220;terceiro quadrante, terceiro bloco e n\u00famero de resid\u00eancia 13.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>8. Nome e n\u00famero da constru\u00e7\u00e3o<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Se a casa ou a constru\u00e7\u00e3o tiver um nome definido, este nome aparecer\u00e1 depois do n\u00famero da resid\u00eancia.<\/p>\n\n\n\n<p>Por exemplo, o Ichiran ramen em Shibuya est\u00e1 localizado no \u6771\u4eac\u90fd\u6e0b\u8c37\u533a\u795e\u5357\uff11\u4e01\u76ee22\u22127 \u5ca9\u672c\u30d3\u30ebB1F (Tokyo-to, Shibuya-shi, Jinnan, 1-ch\u014dme\u221222\u22127 \u5ca9\u672c\u30d3\u30ebB1F), o que significa que ele est\u00e1 localizado no andar B1 do edif\u00edcio Iwamoto.<\/p>\n\n\n\n<p>Para apartamentos, o n\u00famero da resid\u00eancia (ou o nome da constru\u00e7\u00e3o) \u00e9 seguido pelo n\u00famero do apartamento. Normalmente o n\u00famero do apartamento \u00e9 adicionado depois da combina\u00e7\u00e3o do quadrante, do bloco e do n\u00famero da resid\u00eancia. Por exemplo, se o endere\u00e7o citado anteriormente fosse um pr\u00e9dio de apartamentos, ele seria&nbsp; 3\u4e01\u76ee-3-13-502. Em outras palavras, o n\u00famero do apartamento \u00e9 502.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Exce\u00e7\u00f5es<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Por fim, existem exce\u00e7\u00f5es a regra. Em Quioto e Sapporo a forma de ler um endere\u00e7o se difere do sistema nacional e oficial de endere\u00e7os.&nbsp;<a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Japanese_addressing_system#Kyoto\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Nesta artigo da Wikipedia<\/a>&nbsp;(em ingl\u00eas) tem um guia detalhado dos endere\u00e7os nestes dois locais.<\/p>\n\n\n\n<p>Concluindo, esperamos que este guia o ajude na pr\u00f3xima vez que voc\u00ea precisar consultar um mapa japon\u00eas. Ser\u00e1 bem mais f\u00e1cil agora que voc\u00ea saber ler os endere\u00e7os japoneses.<\/p>\n\n\n\n<p>Para mais dicas ut\u00e9is sobre a vida no Jap\u00e3o, continue acompanhando o blog da&nbsp;<a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/pt\/blog\/\">Go! Go! Nihon<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Enquanto estiver no Jap\u00e3o, voc\u00ea provavelmente precisar\u00e1 de ajuda e dicas de como chegar a certos lugares ou endere\u00e7os. Encontrar o seu caminho pode ser um pouco complicado caso n\u00e3o consiga ler um endere\u00e7o em japon\u00eas, ent\u00e3o estamos aqui para ensin\u00e1-lo a fazer isto. Endere\u00e7o japon\u00eas Antes de tudo, vamos ver como um endere\u00e7o japon\u00eas [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":79,"featured_media":28344,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1161],"tags":[1092,1076,1087],"class_list":["post-33370","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-dicas-pt","tag-estudar-no-japao","tag-morando-fora","tag-sociedade"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/33370","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/users\/79"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=33370"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/33370\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":117326,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/33370\/revisions\/117326"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media\/28344"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=33370"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=33370"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=33370"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}