{"id":33135,"date":"2020-11-11T15:00:27","date_gmt":"2020-11-11T06:00:27","guid":{"rendered":"https:\/\/gogonihon.com\/?p=33135"},"modified":"2023-05-12T16:25:04","modified_gmt":"2023-05-12T16:25:04","slug":"8-coisas-que-voce-nao-sabia-sobre-a-cultura-de-trabalho-do-japao","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/gogonihon.com\/pt\/blog\/8-coisas-que-voce-nao-sabia-sobre-a-cultura-de-trabalho-do-japao\/","title":{"rendered":"8 coisas que voc\u00ea n\u00e3o sabia sobre a cultura de trabalho do Jap\u00e3o"},"content":{"rendered":"<p>Muito do que se ouve sobre a cultura de trabalho do Jap\u00e3o tende a se concentrar nas longas, nada compensadoras e excessivas horas de trabalho. Mas, na verdade, existem muitos aspectos \u00fanicos na cultura de trabalho do Jap\u00e3o que s\u00e3o muito interessantes para os estrangeiros, especialmente se voc\u00ea deseja trabalhar um dia para uma empresa japonesa no pa\u00eds.<\/p>\n<p>Note que os exemplos dados s\u00e3o apenas parte das tradi\u00e7\u00f5es e pr\u00e1ticas comuns de uma empresa japonesa, mas cada companhia \u00e9 diferente uma da outra e, podem ter uma cultura e formas de operar diferentes.<\/p>\n<p><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-65817\" src=\"https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/Crosswalk.png\" alt=\"\" width=\"798\" height=\"436\" \/><\/p>\n<h2><b>Cultura do senpai e k\u014dhai\u00a0<\/b><\/h2>\n<p>Senpai \u5148\u8f29 e <i>k\u014dhai<\/i> \u5f8c\u8f29 significam &#8220;veterano&#8221; e &#8220;novato&#8221; e s\u00e3o dois graus de hierarquia que permeiam\u00a0<strong>todos os relacionamentos\u00a0<\/strong>na sociedade japonesa, n\u00e3o somente no trabalho. Um senpai geralmente \u00e9 mais velho e est\u00e1 em uma posi\u00e7\u00e3o superior na empresa, al\u00e9m de estar h\u00e1 mais tempo nela. Eles normalmente atuam como mentores do k\u014dhai, apesar de nem todos os senpai serem generosos ou honestos na orienta\u00e7\u00e3o dos novatos.<\/p>\n<p>Estes graus de hierarquia ditam todos os tipos de regras n\u00e3o verbalizadas na cultura de trabalho do Jap\u00e3o, incluindo onde cada um se senta na mesa de reuni\u00e3o, o comportamento em festas e happy hours, al\u00e9m do <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/pt\/blog\/keigo-a-linguagem-de-tratamento-do-japones\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">n\u00edvel de polidez<\/a> necess\u00e1rio na hora de falar.<\/p>\n<p>Para algu\u00e9m que n\u00e3o \u00e9 de uma empresa japonesa, toda essa etiqueta em torno da cultura de senpai e k\u014dhai pode parecer desconcertante, mas \u00e9 algo que se aprende r\u00e1pido quando se entra neste ambiente.<\/p>\n<h2><b>Pontualidade\u00a0<\/b><\/h2>\n<p>Chegar no hor\u00e1rio \u00e9 crucial no Jap\u00e3o. Isso \u00e9 comum em toda a vida cotidiana, como, por exemplo, no transporte p\u00fablico, no qual os trens seguem um r\u00edgido cronograma e at\u00e9 mesmo o m\u00ednimo atraso gera desculpas. Chegar atrasado \u00e9 visto como um\u00a0<strong>grande inconveniente <\/strong>para as pessoas que s\u00e3o deixadas esperando, ent\u00e3o se o seu chefe falar que a reuni\u00e3o \u00e9 \u00e0s 9 horas, \u00e9 realmente preciso estar pronto para reuni\u00e3o \u00e0s 8h50 (mesmo que comece \u00e0s 9 horas). O mesmo se aplica ao hor\u00e1rio de trabalho &#8211; no qual se \u00e9 pontual ao chegar pelo menos 10 minutos antes do hor\u00e1rio de in\u00edcio.<\/p>\n<p>Observe que, de forma paradoxal, a pontualidade \u00e0s vezes n\u00e3o se aplica ao final das reuni\u00f5es. Acontece de ficar sentado em uma sala de reuni\u00f5es por muito mais tempo que o programado!<\/p>\n<h2><img decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-65797\" src=\"https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/exchanging-meishi.png\" alt=\"\" width=\"798\" height=\"436\" \/><br \/><b><\/b><\/h2>\n<h2><b>Trocando cart\u00f5es de neg\u00f3cios\u00a0<\/b><\/h2>\n<p>Saber como trocar seu <i>meishi <\/i>\u540d\u523a \u00e9 muito importante na cultura de trabalho do Jap\u00e3o. Como muitos outros aspectos do trabalho no Jap\u00e3o, o processo de troca de cart\u00f5es de neg\u00f3cios depende da hierarquia. Ela determina quem &#8220;d\u00e1 as cartas&#8221; primeiro, ou seja, aqueles acima da hierarquia trocar\u00e3o seus cart\u00f5es primeiro e depois ser\u00e3o os que est\u00e3o abaixo.<\/p>\n<p>\u00c9 poss\u00edvel escrever um livro inteiro sobre o qu\u00e3o complexo \u00e9 trocar um cart\u00e3o de neg\u00f3cios no Jap\u00e3o, mas abaixo est\u00e3o algumas coisas importantes que \u00e9 importante lembrar e\u00a0<em><strong>nunca\u00a0<\/strong><\/em>fazer:<\/p>\n<ul>\n<li>Guardar o cart\u00e3o de neg\u00f3cios imediatamente no bolso ou na carteira logo depois de receb\u00ea-lo. Isso \u00e9 sinal de desrespeito \u00e0 pessoa que o deu para voc\u00ea. A pr\u00e1tica comum \u00e9 deix\u00e1-los fora durante a reuni\u00e3o, organizando-os na ordem em que as outras pessoas est\u00e3o sentadas.<\/li>\n<li>N\u00e3o ler o cart\u00e3o ao receb\u00ea-lo. Apesar de ser normal fora do Jap\u00e3o dar uma olhada r\u00e1pida no cart\u00e3o de neg\u00f3cios de algu\u00e9m ao receb\u00ea-lo, no Jap\u00e3o \u00e9 mais importante ler com aten\u00e7\u00e3o o cart\u00e3o da outra pessoa.<\/li>\n<li>N\u00e3o apresentar o cart\u00e3o com a parte da frente voltada para a outra pessoa. Seu meishi \u00e9 essencialmente seu &#8220;rosto&#8221;, ent\u00e3o n\u00e3o o cubra ou esconda.<\/li>\n<li>N\u00e3o cubra o cart\u00e3o de outra pessoa com as m\u00e3os. Mais importante que seu pr\u00f3prio &#8220;rosto&#8221; \u00e9 o &#8220;rosto&#8221; da outra pessoa, portanto, certifique-se de n\u00e3o cobrir a frente do cart\u00e3o de outra pessoa com as m\u00e3os.<\/li>\n<li>N\u00e3o ter cart\u00e3o de neg\u00f3cios para dar. Sempre certifique-se de ter o suficiente quando for em uma reuni\u00e3o. Se acabar no meio de uma situa\u00e7\u00e3o em que esteja dando seu cart\u00e3o, diga que acabou e que j\u00e1 pediu para imprimir mais. No fundo, todos sabem o que esta desculpa significa.<\/li>\n<\/ul>\n<h2><b>Comprando omiyage\u00a0<\/b><\/h2>\n<p>A palavra \u201c<i>omiyage<\/i>\u201d \u304a\u571f\u7523, refere-se a um souvenir (geralmente comida) que se compra como presente ao viajar para algum lugar. Lojas de omiyage podem ser encontradas em todos os lugares do Jap\u00e3o e \u00e9 comum comprar caixas de doces ou salgados locais, que vem bem embalados, para os colegas de trabalho. Dependendo da cultura da empresa, pode ser considerado extremamente rude n\u00e3o trazer omiyage para os colegas. Em certas empresas, comprar omiyage tamb\u00e9m \u00e9 uma forma dos funcion\u00e1rios mostrarem gratid\u00e3o por poderem tirar f\u00e9rias.<\/p>\n<h2><b>Dando och\u016bgen e oseib\u014d<\/b><\/h2>\n<p><i>Och\u016bgen<\/i> \u5fa1\u4e2d\u5143 e <i>oseib\u014d<\/i> \u5fa1\u5236\u5e3d se referem a tradi\u00e7\u00e3o sazonal de dar presentes, na qual se envia um presente a um cliente ou parceiro de neg\u00f3cios para agradec\u00ea-los pelo relacionamento comercial. Och\u016bgen geralmente \u00e9 enviado no ver\u00e3o em julho, enquanto oseib\u014d \u00e9 enviado em dezembro.<\/p>\n<p>As pessoas tamb\u00e9m mandam estes presentes fora do ambiente de trabalho quando desejam demonstrar gratid\u00e3o \u00e0 algu\u00e9m.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-65838\" src=\"https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/Pouring-sake.png\" alt=\"\" width=\"798\" height=\"436\" \/><\/p>\n<h2><b>Participando de um nomikai<\/b><\/h2>\n<p><i>Nomikai<\/i> \u98f2\u307f\u4f1a \u00e9 uma festa ou happy hour muito espec\u00edfica da cultura japonesa e comum no ambiente de trabalho. Embora ningu\u00e9m o obrigue a comparecer a um nomikai, espera-se que voc\u00ea o fa\u00e7a para construir um bom relacionamento com as outras pessoas da sua empresa.<\/p>\n<h2><b>Mandando nengaj\u014d<\/b><\/h2>\n<p><i>Nengaj\u014d<\/i> \u5e74\u8cc0\u72b6 s\u00e3o os cart\u00f5es de Ano Novo que as pessoas mandam, assim como, aqueles cart\u00f5es de Natal que os ocidentais enviam todos os anos para seus colegas, amigos e familiares. Eles s\u00e3o enviados entre colegas, bem como, para clientes e parceiros de neg\u00f3cios.<\/p>\n<p>Os cart\u00f5es geralmente retratam algum animal do hor\u00f3scopo chin\u00eas de ano novo. Os cart\u00f5es de 2020 eram de rato, enquanto de 2021 ser\u00e3o de boi.<\/p>\n<p>Frases comuns escritas nestes cart\u00f5es:<\/p>\n<p><b>\u660e\u3051\u307e\u3057\u3066\u304a\u3081\u3067\u3068\u3046\u3054\u3056\u3044\u307e\u3059<br \/><\/b><i>Akemashite omedet\u014dgozaimasu<br \/><\/i>Feliz Ano Novo!<\/p>\n<p><b>\u6628\u5e74\u306f\u304a\u4e16\u8a71\u306b\u306a\u308a\u307e\u3057\u305f<br \/><\/b><i>Sakunen wa osewa ni narimashita<br \/><\/i>Obrigado por tudo que fez por mim no ano passado<\/p>\n<p><b>\u4eca\u5e74\u3082\u3088\u308d\u3057\u304f\u304a\u9858\u3044\u3057\u307e\u3059<br \/><\/b><i>Kotoshi mo yoroshiku onegaishimasu<br \/><\/i>Conto com voc\u00ea tamb\u00e9m neste ano<\/p>\n<p><b>Leia mais<\/b> sobre como se <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/pt\/blog\/oshogatsu-o-ano-novo-japones\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">celebra o Ano Novo no Jap\u00e3o<\/a>.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-65807\" src=\"https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/man-on-phone.png\" alt=\"\" width=\"798\" height=\"436\" \/><\/p>\n<h2><b>Um trabalho para a vida toda<\/b><\/h2>\n<p>Enquanto no seu pa\u00eds de origem costuma ser normal e aceit\u00e1vel mudar de emprego v\u00e1rias vezes durante a vida, no Jap\u00e3o esta pr\u00e1tica \u00e9 reprovada. Ao inv\u00e9s disso, os trabalhadores japoneses possuem um emprego vital\u00edcio, ou <i>sh\u016bshin koy\u014d<\/i> \u7d42\u8eab\u96c7\u7528, no qual eles ficam na mesma empresa at\u00e9 aposentarem. Este sistema foi muito popular ao longo do s\u00e9culo 20, mas muitas empresas abandonaram a tradi\u00e7\u00e3o depois da crise financeira global de 2008, quando tiveram que demitir muitos funcion\u00e1rios. Al\u00e9m disso, os jovens est\u00e3o for\u00e7ando as empresas a mudarem, com mais graduados em universidades deixando o <a href=\"https:\/\/asia.nikkei.com\/Opinion\/Young-Japanese-must-prepare-for-an-end-to-jobs-for-life\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">primeiro emprego em tr\u00eas anos<\/a>.<\/p>\n<p>Existem muitas outras tradi\u00e7\u00f5es, pr\u00e1ticas e etiquetas quando se trata da cultura de trabalho do Jap\u00e3o, mas estas s\u00e3o as<strong> mais comuns<\/strong> que se encontra ao trabalhar em uma empresa japonesa. Como mencionamos no in\u00edcio deste artigo, cada empresa \u00e9 diferente, ent\u00e3o fique atento e preste muita aten\u00e7\u00e3o em como seus colegas se comportam e pergunte se voc\u00ea n\u00e3o tem certeza de algo. Tudo \u00e9 um <strong>processo de aprendizagem<\/strong>, ent\u00e3o n\u00e3o se estresse muito em fazer tudo certo logo de cara.<\/p>\n<p>Se quiser trabalhar no Jap\u00e3o, saber japon\u00eas para neg\u00f3cios \u00e9\u00a0<strong>crucial<\/strong> para seu sucesso em seu ambiente de trabalho no Jap\u00e3o. A comunica\u00e7\u00e3o ser\u00e1 mais f\u00e1cil, assim como, compreender a cultura de trabalho de sua empresa. Em parceria com o Intercultural Institute of Japan, n\u00f3s oferecemos um\u00a0<strong>curso online de japon\u00eas para neg\u00f3cios<\/strong>, no qual voc\u00ea aprender\u00e1 habilidades lingu\u00edsticas para o local de trabalho, como usar japon\u00eas formal\/polido educadamente, al\u00e9m de como se comunicar por e-mail e telefone e como conduzir reuni\u00f5es de neg\u00f3cio.<\/p>\n<p><strong>Aprenda mais sobre o curso e logue nele <a href=\"https:\/\/japaneseonline.gogonihon.com\/courses\/Intercultural-business-japanese-part-1\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aqui<\/a>.\u00a0<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Muito do que se ouve sobre a cultura de trabalho do Jap\u00e3o tende a se concentrar nas longas, nada compensadoras e excessivas horas de trabalho. Mas, na verdade, existem muitos aspectos \u00fanicos na cultura de trabalho do Jap\u00e3o que s\u00e3o muito interessantes para os estrangeiros, especialmente se voc\u00ea deseja trabalhar um dia para uma empresa [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":79,"featured_media":27279,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1078],"tags":[1106,1085,1073],"class_list":["post-33135","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-cultura-japonesa","tag-costumes","tag-trabalho-no-japao","tag-tradicao"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/33135","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/users\/79"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=33135"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/33135\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media\/27279"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=33135"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=33135"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=33135"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}