{"id":33051,"date":"2021-09-15T15:00:30","date_gmt":"2021-09-15T15:00:30","guid":{"rendered":"https:\/\/gogonihon.com\/?p=33051"},"modified":"2023-05-12T16:22:26","modified_gmt":"2023-05-12T16:22:26","slug":"rashii-sou-mitai-ppoi","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/gogonihon.com\/pt\/blog\/rashii-sou-mitai-ppoi\/","title":{"rendered":"Diferen\u00e7as entre Rashii, Sou, Mitai e Ppoi no japon\u00eas"},"content":{"rendered":"<p>Se estuda japon\u00eas j\u00e1 deve ter se deparado com palavras como\u00a0<em>rashii \u3089\u3057\u3044, sou \u305d\u3046, mitai \u307f\u305f\u3044 <\/em>e <em>ppoi\u3063\u307d\u3044. <\/em>Essas palavras s\u00e3o usadas para expressar &#8220;parece&#8221; ou para falar de boatos. Mas, quais as diferen\u00e7as entre\u00a0<em>rashii<\/em>, sou,<em> mitai\u00a0<\/em>e<em>\u00a0ppoi<\/em>?<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Neste artigo vamos analisar cada um para que voc\u00ea possa fazer observa\u00e7\u00f5es em japon\u00eas como um nativo.<\/span><\/p>\n<h2><b>Como dizer &#8220;parece&#8221; em japon\u00eas usando\u00a0<em>rashii<\/em> (\u3089\u3057\u3044)<\/b><\/h2>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400\">Rashii<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">\u00a0\u00e9 usado para falar de boatos ou para fazer julgamentos com base em uma situa\u00e7\u00e3o. As principais diferen\u00e7as entre\u00a0<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">rashii<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">\u00a0e <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">sou<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> est\u00e3o na ambiguidade e nas fontes de informa\u00e7\u00e3o. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Rashii<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">\u00a0\u00e9 sempre baseado nas opini\u00f5es de outras pessoas ou em uma fonte desconhecida e amb\u00edgua. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Sou<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> pode partir de suas pr\u00f3prias observa\u00e7\u00f5es ou de uma fonte poss\u00edvel de ser identificada (ou seja, algu\u00e9m que voc\u00ea conversou ou um artigo que voc\u00ea leu).<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400\">Rashii <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">\u00e9 usado geralmente em situa\u00e7\u00f5es casuais em que <em>sou\u00a0<\/em>pareceria muito formal.<\/span><span style=\"font-weight: 400\">\u00a0Pense em\u00a0<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">rashii<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">\u00a0como uma &#8220;linguagem de rua&#8221; ou como uma opini\u00e3o comum, como &#8220;ele disse que&#8230;&#8221;.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Um m\u00fasico popular est\u00e1 fazendo um show na cidade. Com todo o burburinho em torno do show, voc\u00ea ouviu que os ingressos podem estar esgotados. Pode-se dizer:<\/span><\/p>\n<p><b>\u30c1\u30b1\u30c3\u30c8\u306f\u3059\u3050\u306b\u58f2\u308a\u5207\u308c\u308b\u3089\u3057\u3044\u3067\u3059<span style=\"font-weight: 400\"><strong>\u3002<\/strong><\/span><br \/><\/b><i><span style=\"font-weight: 400\">Chiketto wa suguni urikireru rashi desu.<br \/><\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">(Ouvi dizer) que os ingressos podem esgotar em breve.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Voc\u00ea nunca viu ela, mas h\u00e1 um boato de que a Asuka \u00e9 a corredora mais r\u00e1pida da equipe de corrida. Pode-se dizer:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\"><strong>\u660e\u65e5\u9999\u3055\u3093\u306f\u9678\u4e0a\u90e8\u3067\u4e00\u756a\u901f\u3044\u3089\u3057\u3044\u3067\u3059\u3002<\/strong><br \/><\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Asuka-san wa rikujyoubu de ichiban hayai rashi desu.<br \/><\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">Ouvi dizer que a Asuka \u00e9 a corredora mais r\u00e1pida da equipe de atletismo.<\/span><\/p>\n<p>Lembre-se que na gram\u00e1tica da l\u00edngua japonesa n\u00e3o se usa\u00a0<i>rashii\u00a0<\/i>se voc\u00ea estiver expressando sua opini\u00e3o diretamente. Use esta express\u00e3o para falar sobre uma opini\u00e3o geral ou um consenso sobre determinado assunto.<\/p>\n<h2><b>Como dizer &#8220;parece&#8221; em\u00a0japon\u00eas com <em>sou \u00a0<\/em>(\u305d\u3046)<\/b><\/h2>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400\">Sou <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">\u00e9 usado para para julgamentos baseados na apar\u00eancia<\/span><span style=\"font-weight: 400\">. Uma das frases mais comuns com\u00a0<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">sou<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">\u00a0que voc\u00ea ouvir\u00e1 no Jap\u00e3o \u00e9 &#8220;Parece delicioso!&#8221;. Ao olhar um card\u00e1pio ou um prato quente de lamen em sua mesa, voc\u00ea pode dizer:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\"><strong>\u7f8e\u5473\u3057\u305d\u3046\uff01<\/strong><br \/><\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Oishi sou!<br \/><\/span><\/i>Parece delicioso!<i><span style=\"font-weight: 400\"><br \/><\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Se o c\u00e9u estiver escuro e nublado, mas voc\u00ea n\u00e3o checou a previs\u00e3o do tempo, voc\u00ea pode dizer:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\"><strong>\u96e8\u304c\u964d\u308a\u305d\u3046\u3067\u3059\u3002<\/strong><br \/><\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Ame ga furi sou desu.<br \/><\/span><\/i>Parece que vai chover.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Voc\u00ea viu o trailer de um novo filme que voc\u00ea estava ansioso para ver. Ele parece bem legal:\u00a0<\/span><\/p>\n<p><strong>\u697d\u3057\u305d\u3046\u3067\u3059\u3002<br \/><\/strong><i><span style=\"font-weight: 400\">Tanoshi sou desu.<br \/><\/span><\/i>Parece legal.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">O ponto-chave \u00e9 lembrar que\u00a0<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">sou<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> expressa seu julgamento sobre algo que voc\u00ea ainda n\u00e3o experimentou. \u00c9 apenas sua opini\u00e3o ou um palpite baseado nas apar\u00eancias.<\/span><\/p>\n<p><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-large wp-image-77670\" src=\"https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Rashii-sou-mitai-ppoi-Portuguese-724x1024.png\" alt=\"\" width=\"724\" height=\"1024\" \/><\/p>\n<h2><b>Como expressar boatos em japon\u00eas com <em>sou<\/em>\u00a0(\u305d\u3046)<\/b><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Voc\u00ea tamb\u00e9m pode usar\u00a0<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">sou<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">\u00a0para falar sobre algo que voc\u00ea leu ou ouviu. Ao usar\u00a0<em>sou\u00a0<\/em>desta forma, adicione-o no final da senten\u00e7a na forma de discurso casual.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Voc\u00ea ouviu por acaso de um terceiro que um colega de trabalho vai sair da empresa.<\/span><\/p>\n<p><strong>\u7531\u7d00\u3055\u3093\u304c\u8f9e\u3081\u308b\u305d\u3046\u3067\u3059\u3002<br \/><\/strong><i><span style=\"font-weight: 400\">Yuki-san ga yameru sou desu.<br \/><\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">Ouvi dizer que a Yuki vai sair (da empresa).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Voc\u00ea ouviu de um ex-aluno que a prova do seu professor \u00e9 dif\u00edcil. Voc\u00ea pode dizer:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\"><strong>\u5148\u751f\u306e\u8a66\u9a13\u306f\u96e3\u3057\u3044\u305d\u3046\u3053\u306e\u3067\u3059\u3002<\/strong><br \/><\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Sensei no shiken wa muzukashi sou desu.<br \/><\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">Ouvi dizer que a prova do professor \u00e9 dif\u00edcil.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Voc\u00ea leu um artigo que dizia que as praias da Tail\u00e2ndia s\u00e3o lindas. Lembre-se que os adjetivos <em>na<\/em> precisam do\u00a0\u3060 antes do \u305d\u3046. Voc\u00ea pode dizer:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\"><strong>\u30bf\u30a4\u306e\u30d3\u30fc\u30c1\u306f\u7dba\u9e97\u3060\u305d\u3046\u3067\u3059\u3002<\/strong><br \/><\/span><em><span style=\"font-weight: 400\">Tai no bi-chi wa kirei da sou desu.<br \/><\/span><\/em><span style=\"font-weight: 400\">Ouvi dizer que as praias da Tail\u00e2ndia s\u00e3o lindas.<\/span><\/p>\n<h2><b>Como dizer &#8220;parece&#8221; em japon\u00eas com <em>mitai<\/em> (\u307f\u305f\u3044)<\/b><\/h2>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400\">Mitai\u00a0<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">\u00e9 usado para coisas que voc\u00ea observa diretamente.\u00a0<em>Mitai\u00a0<\/em>expressa mais certeza do que\u00a0<em>sou<\/em> ou\u00a0<em>rashii<\/em>, j\u00e1 que voc\u00ea mesmo viu.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Por exemplo, se voc\u00ea viu um colega de trabalho sorrindo em sua mesa enquanto voc\u00ea passava, pode-se dizer:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\"><strong>\u79c1\u306e\u540c\u50da\u306f\u5b09\u3057\u3044\u307f\u305f\u3044\u3067\u3059\u3002<\/strong><br \/><\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Watashi no douryo wa ureshi mitai desu.<br \/><\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">Meu colega parece estar feliz.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Ou se voc\u00ea est\u00e1 procurando um notebook e v\u00ea um modelo mais barato do que o visto em outro lugar, voc\u00ea pode dizer:<\/span><\/p>\n<p><strong>\u3053\u306e\u30ce\u30fc\u30c8\u306f\u5b89\u3044\u307f\u305f\u3044\u3067\u3059\u3002<br \/><\/strong><i><span style=\"font-weight: 400\">Kono no-to wa yasui mitai desu.<br \/><\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">Este notebook parece barato.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Voc\u00ea tamb\u00e9m ver\u00e1 frases com\u00a0<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">you<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> \u3088\u3046 no lugar de\u00a0<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">mitai<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">. Na gram\u00e1tica da l\u00edngua japonesa n\u00e3o h\u00e1 diferen\u00e7as entre\u00a0<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">you <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">e <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">mitai<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">. Mas, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">you<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">\u00a0\u00e9 uma express\u00e3o mais formal. Voc\u00ea frequentemente a ver\u00e1 na l\u00edngua escrita, em vez da falada. Um exemplo \u00e9 a frase &#8220;Esta jaqueta parece cara&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><b>\u5f7c\u306f\u4eca\u5fd9\u3057\u3044\u3088\u3046\u3067\u3059\u3002<br \/><\/b><i><span style=\"font-weight: 400\">Kare ha ima isogashii you desu.<br \/><\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">Ele parece ocupado no momento.<\/span><\/p>\n<p><strong>\u3053\u306e\u30b8\u30e3\u30b1\u30c3\u30c8\u306f\u9ad8\u3044\u3088\u3046\u3067\u3059\u3002<br \/><\/strong><i><span style=\"font-weight: 400\">Kono jyaketto wa takai you desu.<br \/><\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">Esta jaqueta parece cara.<\/span><\/p>\n<h2><b>Como dizer &#8220;parece&#8221; em japon\u00eas com <em>ppoi<\/em>\u00a0\u3063\u307d\u3044<\/b><\/h2>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400\">Ppoi<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">\u00a0\u00e9 usado tamb\u00e9m com o sentido de &#8220;parece&#8221;. Esta express\u00e3o faz uma compara\u00e7\u00e3o direta e mais certeira. Enquanto\u00a0<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">mitai<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> significa &#8220;parece&#8221; baseado nas apar\u00eancia, <em>ppoi<\/em> significa &#8220;\u00e9&#8221; com mais certeza.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Por exemplo, seu amigo Tanaka est\u00e1 agindo de forma imatura. Pode-se dizer:<\/span><\/p>\n<p><strong>\u7530\u4e2d\u3061\u3083\u3093\u306f\u5b50\u4f9b\u3063\u307d\u3044\u3002<br \/><\/strong><i><span style=\"font-weight: 400\">Tanaka-chan wa kodomoppoi.<br \/><\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">Tanaka parece crian\u00e7a.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Ou voc\u00ea est\u00e1 fazendo compras e encontra uma jaqueta que parece barata. Voc\u00ea pode dizer:<\/span><\/p>\n<p><strong>\u5b89\u3063\u307d\u3044\u30b8\u30e3\u30b1\u30c3\u30c8\u3002<br \/><\/strong><i><span style=\"font-weight: 400\">Yasuppoi jyaketto.<br \/><\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">A jaqueta parece barata.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Lembre-se que \u3063\u307d\u3044 \u00e9 usado de forma coloquial e n\u00e3o sem situa\u00e7\u00f5es formais.<\/span><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-76108\" src=\"https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Learn-Japanese.jpg\" alt=\"Learn Japanese online with Go! Go! Nihon\" width=\"798\" height=\"436\" \/><\/p>\n<h2><b>Aprenda japon\u00eas com a Go! Go! Nihon<\/b><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Agora que voc\u00ea aprendeu mais sobre as diferen\u00e7as entre\u00a0<em>rashii<\/em>, sou,<em> mitai, <\/em>e<em>\u00a0ppoi<\/em>, por que n\u00e3o continuar aprendendo japon\u00eas? Entre em <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/pt\/#hiddenContact\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">contato conosco<\/a> para informa\u00e7\u00f5es sobre como levar suas habilidades de japon\u00eas para o pr\u00f3ximo n\u00edvel.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Confira tamb\u00e9m nosso <a href=\"https:\/\/japaneseonline.gogonihon.com\/courses\/akamonkai-japanese-12-week-pre-intermediate-course\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">curso online para iniciantes de 12 semanas<\/a>. Adquira 12 semanas de aulas com conte\u00fado completo para fazer em seu pr\u00f3prio ritmo. Receba feedback em tempo real de nossos instrutores para atingir seus objetivos lingu\u00edsticos mais rapidamente. Tamb\u00e9m temos outros cursos online para v\u00e1rios n\u00edveis e interesses.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Se estuda japon\u00eas j\u00e1 deve ter se deparado com palavras como\u00a0rashii \u3089\u3057\u3044, sou \u305d\u3046, mitai \u307f\u305f\u3044 e ppoi\u3063\u307d\u3044. Essas palavras s\u00e3o usadas para expressar &#8220;parece&#8221; ou para falar de boatos. Mas, quais as diferen\u00e7as entre\u00a0rashii, sou, mitai\u00a0e\u00a0ppoi? Neste artigo vamos analisar cada um para que voc\u00ea possa fazer observa\u00e7\u00f5es em japon\u00eas como um nativo. Como [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":79,"featured_media":26466,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1081],"tags":[1099,1082],"class_list":["post-33051","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-aprender-japones","tag-aulas-de-japones","tag-idioma"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/33051","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/users\/79"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=33051"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/33051\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media\/26466"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=33051"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=33051"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=33051"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}