{"id":32338,"date":"2019-11-13T15:00:26","date_gmt":"2019-11-13T15:00:26","guid":{"rendered":"https:\/\/gogonihon.com\/?p=32338"},"modified":"2023-06-22T13:47:24","modified_gmt":"2023-06-22T13:47:24","slug":"frasi-giapponesi-da-usare-al-ristorante","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/gogonihon.com\/it\/blog\/frasi-giapponesi-da-usare-al-ristorante\/","title":{"rendered":"Frasi giapponesi da usare al ristorante"},"content":{"rendered":"<p>In Giappone avrai sicuramente occasione di mangiare fuori molte volte e ti sar\u00e0 utile conoscere da subito quali frasi giapponesi usare al ristorante. Che sia per una serata tra amici, per un appuntamento romantico, o per una cena di lavoro, avrai a disposizione un ventaglio amplissimo di scelte di posti. In Giappone infatti, \u00e8 molto pi\u00f9 comune <strong>mangiare fuori<\/strong> che a casa, rispetto all&#8217;Italia, cos\u00ec come \u00e8 usanza<a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/it\/blog\/cultura-del-bere-in-giappone\/\"> andare a bere coi colleghi<\/a> dopo il lavoro. Ovviamente la tipologia di ristorante e il men\u00f9 proposto cambieranno considerevolmente a seconda della <em>location<\/em>, ma le frasi da utilizzare per orientarsi e per ordinare quello che preferisci sono praticamente sempre le stesse. Vediamo insieme quali.<\/p>\n<h2><strong>Sedersi al tavolo<\/strong><\/h2>\n<p>Da residente di lungo corso in Giappone, ti consiglio assolutamente di <strong>prenotare prima<\/strong> di andare in un ristorante, specialmente in citt\u00e0 come Tokyo, se vuoi mangiare in un posto particolare. Pi\u00f9 di una volta, nei miei primi tempi da novellino, mi \u00e8 capitato di entrare in un ristorante e venire &#8220;rimbalzato&#8221; perch\u00e9 era pieno. Come scritto sopra, <strong>ai giapponesi piace mangiar fuori<\/strong>, e in citt\u00e0 iper-popolate come Tokyo riuscire a trovare posto in ristoranti particolari pu\u00f2 essere un&#8217;impresa, specialmente il venerd\u00ec e durante il weekend.<\/p>\n<p>Quando arrivi al ristorante, se hai prenotato dirai:<\/p>\n<p><strong><i>Konnichiwa\/Konbanwa, Anna no yoyaku desu <\/i><\/strong>(\u3053\u3093\u306b\u3061\u306f \/ \u3053\u3093\u3070\u3093\u308f, \u30a2\u30f3\u30ca\u306e\u4e88\u7d04\u3067\u3059) &#8211; Buongiorno\/buonasera, ho una prenotazione a nome &#8220;Anna&#8221;.<\/p>\n<p>Oppure:<\/p>\n<p><strong><i>Yoyaku o shita. Anna desu<\/i><\/strong>\u00a0( \u4e88\u7d04\u3092\u3057\u305f\u3002 \u30a2\u30f3\u30ca\u3067\u3059) &#8211; Ho prenotato. Sono Anna.<\/p>\n<p>Se vuoi aggiungere pi\u00f9 informazioni:<\/p>\n<p><strong><i>Rokujihan kara nimei de yoyaku o shita Anna desu<\/i><\/strong> (\uff16\u6642\u534a\u304b\u30892\u540d\u3067\u4e88\u7d04\u3092\u3057\u305f\u30a2\u30f3\u30ca\u3067\u3059) &#8211; Buongiorno\/buonasera, ho una prenotazione per 2 persone per le 18.30 a nome &#8220;Anna&#8221;.<\/p>\n<p>Ti potrebbero chiedere direttamente se hai una prenotazione: <strong><i>Yoyaku o shite imasuka?<\/i><\/strong> (\u4e88\u7d04\u3092\u3057\u3066\u3044\u307e\u3059\u304b)<\/p>\n<p>Se invece <strong>non hai prenotato<\/strong>, dovrai dire:<\/p>\n<p><em><strong>yoyaku shiteinaindesu kedo<\/strong><\/em> (\u4e88\u7d04\u3057\u3066\u3044\u306a\u3044\u3093\u3067\u3059\u3051\u3069) &#8211; Non ho\/abbiamo prenotato.<\/p>\n<p>Ti chiederanno <strong>quanti commensali<\/strong> vorresti il tavolo: <strong><i>Nanmei sama desuka?<\/i><\/strong> (<b><\/b>\u4f55\u540d\u69d8\u3067\u3059\u304b)<\/p>\n<p>La risposta:<\/p>\n<p><em><strong>Futari desu<\/strong><\/em> (\u4e8c\u4eba\u3067\u3059) &#8211; Un tavolo per due.<br \/><em><strong>Yonin desu<\/strong><\/em> (\u56db\u4eba\u3067\u3059) &#8211; Un tavolo per quattro.<\/p>\n<p>Importante: come forse saprai, i numeri in giapponese cambiano a seconda dell&#8217;oggetto che si desidera contare, quindi assicurati di memorizzare le varie declinazioni del <strong>contatore<\/strong> per le persone: <em>nin <\/em>(\u4eba).<\/p>\n<p>A questo punto ti verr\u00e0 probabilmente chiesto se desideri pranzare o cenare nell&#8217;area <strong>fumatori o non-fumatori<\/strong>. Purtroppo in Giappone \u00e8 ancora possibile fumare all&#8217;interno di tanti ristoranti e locali quindi se il fumo ti d\u00e0 fastidio ti consiglio vivamente di richiedere la sala non fumatori. A seconda delle tue esigenze, dovrai rispondere:<\/p>\n<p><em><strong>Kinen seki onegaishimasu<\/strong><\/em><i> (<\/i>\u7981\u7159\u5e2d\u304a\u9858\u3044\u3057\u307e\u3059) &#8211; un tavolo per non fumatori per favore.<br \/><em><strong>Kitsuen seki onegaishimasu<\/strong><\/em> <i>(<\/i>\u55ab\u7159\u5e2d\u304a\u9858\u3044\u3057\u307e\u3059) &#8211; un tavolo per fumatori per favore.<\/p>\n<p>Alcuni ristoranti sono dotati di salette private. Se desideri mangiare in una di queste, ti baster\u00e0 chiedere se il ristorante ne \u00e8 provvisto (e se sono disponibili). Ti baster\u00e0 semplicemente chiedere: <em><strong>koshitsu wa arimasuka?<\/strong><\/em> (\u500b\u5ba4\u306f\u3042\u308a\u307e\u3059\u304b\uff1f).<\/p>\n<h2><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-81008\" src=\"https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Blog-photo-watermarking.png\" alt=\"\" width=\"798\" height=\"436\" \/><\/h2>\n<h2><strong>Ordinare in giapponese\u00a0<\/strong><\/h2>\n<p>Dopo esserti seduto\/a al tavolo, puoi richiamare l&#8217;attenzione dello staff con \u201c<strong><i>sumimasen<\/i><\/strong>\u201d oppure \u201c<em><strong>onegaishimasu<\/strong><\/em>\u201d. A volte sar\u00e0 presente sul tavolo anche un campanello per avvertire lo staff che hai bisogno di assistenza.<\/p>\n<p>Se vuoi essere ancora pi\u00f9 cortese, non appena lo staff del ristorante arriva al tuo tavolo puoi dire:\u00a0 <i><strong>Ch\u016bmon shite mo ii desuka?<\/strong> <\/i>(\u6ce8\u6587\u3057\u3066\u3082\u3044\u3044\u3067\u3059\u304b) &#8211; Posso ordinare, per favore?<\/p>\n<p>Ordinare in giapponese \u00e8 abbastanza semplice. Puoi semplicemente fare un elenco, e inserire &#8220;<strong>kudasai<\/strong>&#8221; (\u304f\u3060\u3055\u3044) o &#8220;<strong>onegai shimasu<\/strong>&#8221; (\u304a\u9858\u3044\u3057\u307e\u3059) alla fine della frase. Queste due parole esprimono una <strong>richiesta<\/strong>, la seconda delle due in maniera un po&#8217; pi\u00f9 gentile\/formale della prima. L&#8217;unica parte difficile potrebbe essere quella relativa ai contatori. Come accennato poc&#8217;anzi, in giapponese i numeri cambiano a seconda dell&#8217;oggetto che si desidera contare. Facciamo un esempio:<\/p>\n<ul>\n<li>se ti riferisci a &#8221; 2 bottiglie&#8221; dovrai dire &#8220;<em>nihon<\/em>&#8221; (\u4e8c\u672c), utilizzando il contatore per gli oggetti lunghi e stretti<\/li>\n<li>se ti riferisci a &#8220;2 bicchieri&#8221; dovrai dire &#8220;<em>nihai<\/em>&#8221; (\u4e8c\u676f), utilizzando il contatore per i contenitori<\/li>\n<li>se ti riferisci a &#8220;2 piatti&#8221; dovrai dire &#8220;<em>nimai<\/em>&#8221; (\u4e8c\u679a), utilizzando il contatore per gli oggetti piatti<\/li>\n<li>se ti riferisci a &#8220;2 posaceneri&#8221; dovrai dire &#8220;<em>niko<\/em>&#8221; (\u4e8c\u500b), utilizzando il contatore per gli oggetti piccoli e compatti<\/li>\n<li>se ti riferisci a &#8220;2 pesci&#8221; dovrai dire &#8220;<em>nibiki<\/em>&#8221; (\u4e8c\u5339), utilizzando il contatore per gli animali<\/li>\n<\/ul>\n<p>Grazie a Dio, il contatore generico -tsu (\u3064) ci viene in soccorso. Non \u00e8 elegantissimo, ma se sei nel panico e non ti ricordi o non sai quale contatore utilizzare, puoi usare -tsu per quasi tutti gli oggetti (a parte per contare le persone). Per esempio, <em><strong>biiru wo futatsu to shochu highball wo hitotsu onegaishimasu<\/strong> <\/em>(\u30d3\u30fc\u30eb\u3092\u4e00\u3064\u3068\u713c\u914e\u30cf\u30a4\u30dc\u30fc\u30eb\u3092\u4e00\u3064\u304a\u9858\u3044\u3057\u307e\u3059) &#8211; 2 birre e 1 <em>shochu higball<\/em> per favore.<\/p>\n<p>Se invece non te la senti di avventurarti neanche con il -tsu, puoi semplicemente indicare cosa vorresti sul men\u00f9 aggiungendo <em><strong>kore\u00a0wo onegaishimasu <\/strong><\/em>(\u3053\u308c\u3092\u304a\u9858\u3044\u3057\u307e\u3059) &#8211; Questo, per favore.<\/p>\n<p>Se non sei sicuro di cosa stai per ordinare, puoi utilizzare il caro vecchio: <em><strong>kore wa nan desuka<\/strong><\/em> (\u3053\u308c\u306f\u4f55\u3067\u3059\u304b\uff1f) &#8211; Cos&#8217;\u00e8 questo?<\/p>\n<p>Durante il pasto, ecco altre espressioni che potrebbero tornarti utili:<\/p>\n<ul>\n<li><em><strong>natsu ga haitteimasuka?<\/strong><\/em> (\u30ca\u30c4\u304c\u5165\u3063\u3066\u3044\u307e\u3059\u304b\uff1f) &#8211; \u00e8 presente frutta a guscio? (noci, arachidi ecc., da verificare in caso tu sia allergico\/a)<\/li>\n<li><strong><em>Bejitarian na node, niku o tabemasen <\/em><\/strong>(\u30d9\u30b8\u30bf\u30ea\u30a2\u30f3\u306a\u306e\u3067\u3001\u8089\u3092\u98df\u3079\u307e\u305b\u3093) &#8211; sono vegetariano\/a, non posso mangiare carne.<\/li>\n<li><i><strong>Komugi guruten arerug\u012b na node, zettai taberaremasen<\/strong> (<\/i>\u5c0f\u9ea6\u30b0\u30eb\u30c6\u30f3\u30a2\u30ec\u30eb\u30ae\u30fc\u306a\u306e\u3067\u3001\u7d76\u5bfe\u98df\u3079\u3089\u308c\u307e\u305b\u3093) &#8211; sono allergico\/a al glutine, quindi non posso assolutamente mangiarlo.<\/li>\n<li><strong><em>Butaniku no kawari ni toriniku ni dekimasuka? <\/em><\/strong>(\u8c5a\u8089\u306e\u4ee3\u308f\u308a\u306b\u9d8f\u8089\u306b\u3067\u304d\u307e\u3059\u304b) &#8211; si pu\u00f2 sostituire la carne di maiale con il pollo?<\/li>\n<li><strong><em>torizara wo mou ichimai kudasai <\/em><\/strong>(\u53d6\u308a\u76bf\u3092\u3082\u3046\u4e00\u679a\u304f\u3060\u3055\u3044) &#8211; ancora un piatto per favore (riferito ai piattini da utilizzare per condividere il cibo nei ristoranti giapponesi)<\/li>\n<li><strong><em>omizu ha koori nuki onegaishimasu <\/em><\/strong>(\u304a\u6c34\u306f\u6c37\u629c\u304d\u304a\u9858\u3044\u3057\u307e\u3059) &#8211; Dell&#8217;acqua senza ghiaccio, per favore<\/li>\n<li><strong><em>oshibori wo kudasai <\/em><\/strong>(\u304a\u7d5e\u308a\u3092\u304f\u3060\u3055\u3044) &#8211; uno shibori, per favore (salviettine umide per pulirsi le mani)<\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/it\/blog\/galateo-giapponese-e-frasi-piu-usate\/\"><strong><em>itadakimasu <\/em><\/strong><\/a>(\u3044\u305f\u3060\u304d\u307e\u3059) &#8211; buon appetito<\/li>\n<li><strong><em>kanpai! <\/em><\/strong>(\u4e7e\u676f\uff01) &#8211; salute!<\/li>\n<li><strong><em>toire ha doko desu ka<\/em><\/strong> (\u30c8\u30a4\u30ec\u306f\u3069\u3053\u3067\u3059\u304b) oppure<strong><em> otearai ha doko desu ka <\/em><\/strong>(\u304a\u624b\u6d17\u3044\u306f\u3069\u3053\u3067\u3059\u304b) &#8211; dove si trova il bagno?<\/li>\n<li><em><strong>sumimasen<\/strong><\/em> (\u3059\u307f\u307e\u305b\u3093) o <em><strong>suimasen <\/strong><\/em>(\u3059\u3044\u307e\u305b\u3093) &#8211; scusi\/scusa (utilizzato per chiamare i camerieri)<\/li>\n<\/ul>\n<h2><strong>Al termine del pasto<\/strong><\/h2>\n<p>Tra le frasi giapponesi da usare al ristorante ci saranno sicuramente quelle di fine pasto. Ecco come chiedere il conto:<br \/><em><strong>Okaikei kudasai<\/strong><\/em> (\u304a\u4f1a\u8a08\u304f\u3060\u3055\u3044) <em>&#8211; <\/em>il conto per favore<em>.<\/em><\/p>\n<p>Se sei in gruppo, puoi decidere se <strong>pagare &#8220;alla romana&#8221;<\/strong>, specialmente se mangi nelle <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/it\/blog\/scopriamo-le-izakaya-i-ristoranti-giapponesi-tipici\/\">izakaya<\/a>, dove \u00e8 normale ordinare e dividere le pietanze. Se ognuno vuole pagare il suo ti baster\u00e0 dire:<br \/><em><strong>Betsu betsu no okaike wo onegaishimasu<\/strong><\/em> (\u5225\u3005\u306e\u304a\u4f1a\u8a08\u3092\u304a\u9858\u3044\u3057\u307e\u3059) &#8211; per favore, faccia\/fai conti separati.<\/p>\n<p>Quando sarai pronto per uscire, \u00e8 sempre una cosa carina ringraziare per il pasto (a meno che tu non abbia avuto un&#8217;esperienza orribile in quel particolare ristorante). Dicendo <strong><em>gochisou sama deshita <\/em><\/strong>(\u3054\u99b3\u8d70\u69d8\u3067\u3057\u305f) al personale del ristorante ti far\u00e0 guadagnare un sorriso da parte loro, e probabilmente, in risposta, un bel &#8220;<strong><em>mata omachi shite orimasu<\/em><\/strong>&#8221; (\u307e\u305f\u304a\u5f85\u3061\u3057\u3066\u304a\u308a\u307e\u3059) &#8211; ti aspettiamo ancora (nel nostro ristorante).<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"alignnone size-large wp-image-58264\" src=\"https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Restaurant-phrases-IT-724x1024.png\" alt=\"\" width=\"724\" height=\"1024\" \/><\/p>\n<p>Sperando che questa lista di frasi giapponesi da usare al ristorante ti sia di aiuto, non mi resta che augurarti buon appetito!<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Per altre informazioni e curiosit\u00e0 sulla vita in Giappone continua a leggere <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/it\/blog\/category\/vivere-in-giappone\/\">il nostro blog<\/a> e seguici su <a href=\"https:\/\/www.facebook.com\/imparare.giapponese.corsi.di.lingua\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Facebook<\/a> e <a href=\"https:\/\/www.instagram.com\/gogonihon.itali\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Instagram<\/a>!<\/span><\/p>\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In Giappone avrai sicuramente occasione di mangiare fuori molte volte e ti sar\u00e0 utile conoscere da subito quali frasi giapponesi usare al ristorante. Che sia per una serata tra amici, per un appuntamento romantico, o per una cena di lavoro, avrai a disposizione un ventaglio amplissimo di scelte di posti. In Giappone infatti, \u00e8 molto [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":117,"featured_media":28233,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[429],"tags":[842,839,852],"class_list":["post-32338","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-imparare-giapponese","tag-lingua","tag-mangiare","tag-studiare-in-giappone"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/32338","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/117"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=32338"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/32338\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/28233"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=32338"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=32338"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=32338"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}