{"id":166337,"date":"2025-02-05T20:00:00","date_gmt":"2025-02-05T11:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/gogonihon.com\/?p=166337"},"modified":"2025-03-13T10:18:09","modified_gmt":"2025-03-13T01:18:09","slug":"scrivere-una-lettera-in-giapponese","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/gogonihon.com\/it\/blog\/scrivere-una-lettera-in-giapponese\/","title":{"rendered":"Guida per scrivere una lettera in giapponese correttamente"},"content":{"rendered":"\n<p>Hai amici giapponesi che vorresti sorprendere con un <em>nengaj\u043e\u0304<\/em> (\u5e74\u8cc0\u72b6, biglietto di auguri per il nuovo anno)? Forse farti degli amici di penna e rimanere in contatto con la tua host family? In questo caso, \u00e8 bene iniziare a imparare il galateo di base e il formato per scrivere una lettera in giapponese.<\/p>\n\n\n\n<p>In questo articolo parleremo di come strutturare la lettera, come<a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/it\/blog\/come-si-legge-un-indirizzo-giapponese\/\"> scrivere un indirizzo giapponese<\/a> e spiegheremo quale livello di <em>keigo<\/em> (\u656c\u8a9e, giapponese umile) si dovrebbe usare quando si scrivono lettere. Continua a leggere se vuoi imparare a scrivere una lettera in giapponese.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" width=\"724\" height=\"1024\" src=\"https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/IT-8-724x1024.jpg\" alt=\"Infografica su come scrivere una lettera in giapponese.\" class=\"wp-image-166338\" srcset=\"https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/IT-8-724x1024.jpg 724w, https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/IT-8-212x300.jpg 212w, https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/IT-8-768x1086.jpg 768w, https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/IT-8-1086x1536.jpg 1086w, https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/IT-8.jpg 1414w\" sizes=\"(max-width: 724px) 100vw, 724px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>La tradizione di spedire lettere in Giappone<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Durante il periodo Heian (794-1185) emerse uno stile di scrittura noto come poesia <em>waka<\/em> (\u548c\u6b4c). Il waka era spesso usato per comunicare tra aristocratici, amanti e amici. Le lettere scritte in formato waka trasmettevano emozioni, saluti e richieste. Durante questo periodo, la poesia waka era molto considerata come una forma di espressione letteraria e ha gettato le basi per la scrittura di lettere in giapponese oggi.<\/p>\n\n\n\n<p>Ad esempio, durante il periodo Heian, i <strong>saluti stagionali <\/strong>divennero comuni nelle lettere. Il periodo Heian era inoltre caratterizzato da uno stile linguistico molto formale ed elaborato. Questo si rifletteva nella scrittura con l&#8217;uso di <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/it\/blog\/i-principali-suffissi-onorifici-giapponesi\/\">livelli di formalit\u00e0 e onorifici <\/a>appropriati in base al rapporto con il destinatario. Ci\u00f2 ha influenzato notevolmente lo sviluppo del keigo, che oggi viene utilizzato per scrivere una lettera in giapponese.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Diversi tipi di lettere<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>In Giappone esistono molte lettere diverse che si possono inviare per scopi diversi. Ecco alcune di quelle pi\u00f9 comuni che ti potrebbero interessare.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Nengaj\u014d (\u5e74\u8cc0\u72b6), cartoline del nuovo anno<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Un nengaj\u043e\u0304 presenta tipicamente disegni sull&#8217;animale zodiacale dell&#8217;anno in corso. Il requisito minimo da scrivere in un biglietto nengaj\u043e\u0304 \u00e8 il nome del destinatario, il tuo nome e un augurio di buon anno. A parte questo, non ci sono regole particolari su cosa si debba o non si debba scrivere.<\/p>\n\n\n\n<p>Inoltre, se vivi in Giappone, il sistema postale giapponese garantisce la consegna dei biglietti nengaj\u043e\u0304 a patto che vengano spediti tra il 15 e il 25 dicembre.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Shoch\u016b-mimai (\u6691\u4e2d\u898b\u821e\u3044), biglietti d\u2019auguri di mezza estate<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Oltre ai nengaj\u043e\u0304, esistono anche cartoline di auguri stagionali. Ad esempio, durante il periodo pi\u00f9 caldo dell&#8217;anno, le persone si scambiano <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/it\/blog\/cartoline-in-giappone\/\">cartoline<\/a> chiamate \u201c<em>shoch\u016b-mimai<\/em>\u201d. Queste cartoline trasmettono in genere saluti, auguri e buona salute durante la stagione estiva.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Sh\u016bgi-bukuro (\u795d\u5100\u888b), regali in denaro per occasioni speciali<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>La <em>sh\u016bgi-bukuro<\/em> \u00e8 una busta di auguri in denaro utilizzata solo in occasioni speciali come matrimoni, nascite o lauree. Le buste includono tipicamente un dono in denaro e una breve lettera di congratulazioni e auguri.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>O-reij\u014d (\u304a\u793c\u72b6), lettere di ringraziamento<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>La scelta di cosa scrivere in un <em>o-reijo <\/em>dipende da te, ma dovresti almeno includere un \u201cgrazie\u201d, oltre a ci\u00f2 per cui sei grato. A seconda del destinatario, si pu\u00f2 usare il keigo quando si scrive questo tipo di lettere.<\/p>\n\n\n\n<p>Scrivere una lettera di ringraziamento in Giappone \u00e8 un&#8217;usanza consolidata e far\u00e0 sicuramente una buona impressione se, ad esempio, vuoi mostrare la tua gratitudine dopo aver soggiornato presso una host family in Giappone. \u00c8 consuetudine, ma non necessario, allegare alla lettera un piccolo regalo.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>O-kuyamij\u014d (\u304a\u6094\u3084\u307f\u72b6), lettera di condoglianze<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Quando si vuole scrivere una lettera in giapponese per porgere le proprie condoglianze, \u00e8 importante scegliere parole ponderate e comprensive ed evitare di parlare direttamente della causa della disgrazia. Bisogna anche fare attenzione a non usare parole che possono essere associate a cose negative come <em>kieru<\/em> (\u6d88\u3048\u308b, scomparire) o il numero quattro (\u56db), poich\u00e9 pu\u00f2 essere letto come <em>shi<\/em>, che significa anche morte. \u00c8 inoltre importante sapere come rivolgersi correttamente alla persona in questione.<\/p>\n\n\n\n<p>Infine, \u00e8 importante evitare parole come <em>futatabi<\/em> (\u518d\u3073, ancora) o <em>tabitabi<\/em> (\u5ea6\u3005, ogni volta). Questo perch\u00e9 queste parole possono evocare il pensiero che il disastro possa colpire di nuovo.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img decoding=\"async\" width=\"798\" height=\"436\" src=\"https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2025\/01\/nengajo-new-year-card.jpg\" alt=\"Nengajo, cartolina dell'anno nuovo per scrivere una lettera in giapponese.\" class=\"wp-image-164491\" srcset=\"https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2025\/01\/nengajo-new-year-card.jpg 798w, https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2025\/01\/nengajo-new-year-card-300x164.jpg 300w, https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2025\/01\/nengajo-new-year-card-768x420.jpg 768w\" sizes=\"(max-width: 798px) 100vw, 798px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Composizione della lettera <\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Vediamo poi brevemente come strutturare correttamente una lettera. Seguire le <strong>regole stabilite<\/strong> e avere una buona struttura della lettera \u00e8 importante quanto il contenuto stesso. Nell&#8217;esempio che segue presenteremo una struttura comune che pu\u00f2 essere applicata alla maggior parte delle lettere. Tieni presente che non \u00e8 l&#8217;unico modo di scrivere una lettera in giapponese.<\/p>\n\n\n\n<p>Prima di iniziare, ricordiamo alcune cose importanti: il modo tradizionale di scrivere una lettera in giapponese \u00e8 <strong>dall&#8217;alto in basso e da destra a sinistra<\/strong>. Inoltre, bisogna tenere presente che ogni nuovo paragrafo (compreso il primo) va aperto lasciando un carattere di spazio. Infine, se scrivi il nome del destinatario nel corpo del testo, dovresti pianificare la lettera in modo che il<strong> nome del destinatario<\/strong> appaia sempre <strong>in alto <\/strong>nella<strong> <\/strong>lettera (e allo stesso modo, il tuo nome dovrebbe essere sempre in fondo alla lettera).<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Zenbun (\u524d\u6587), introduzione<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Se si desidera scrivere una lettera in giapponese per occasioni formali, in genere si apre la lettera con la parola <em>haikei<\/em> (\u62dd\u5553). A questa seguir\u00e0 la parola <em>keigu<\/em> (\u656c\u5177). Quindi si inizia una nuova riga, si lascia uno spazio di un carattere e si scrive la frase di apertura. Se si tratta di una normale lettera formale, si pu\u00f2 fare copia-incolla di uno dei <a href=\"https:\/\/www.jp-guide.net\/manner\/sa\/season.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">tanti saluti stagionali<\/a> (fonte in giapponese). Si dovrebbe poi continuare chiedendo al destinatario come sta.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Se si tratta di una lettera informale, si possono saltare le formalit\u00e0 e chiedere semplicemente come sta il destinatario.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Shubun (\u4e3b\u6587), corpo centrale<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Dopo aver scritto una breve introduzione, \u00e8 necessario spiegare l&#8217;argomento principale. Qui si scrive lo scopo principale della lettera, ad esempio fare una richiesta o esprimere la propria gratitudine. Per indicare che si \u00e8 passati all&#8217;argomento principale, di solito si apre con la parola <em>sate<\/em>, (\u3055\u3066) o <em>soredewa<\/em>, (\u305d\u308c\u3067\u306f). Queste parole non possono essere tradotte in inglese, ma hanno un significato simile a \u201cbene\u201d o \u201cbene allora\u201d.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Matsubun (\u672b\u6587), frase di chiusura<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Dopo aver scritto la parte principale, si conclude la lettera con alcune parole come \u201cNon vedo l&#8217;ora di incontrarti\u201d o \u201cI migliori auguri per la tua futura carriera\u201d. Queste frasi si chiamano <em>musubi no aisatsu<\/em> (\u7d50\u3073\u306e\u6328\u62f6) e ci sono tonnellate di frasi predeterminate tra cui scegliere a seconda delle proprie esigenze.<\/p>\n\n\n\n<p>Inoltre, se si tratta di una lettera formale e hai aperto con la parola haikei (\u62dd\u5553), devi terminare la frase di chiusura con keigu (\u656c\u5177). Il modo per farlo \u00e8 scrivere la parola nell&#8217;angolo in basso a sinistra della sezione, con uno spazio aperto di un carattere tra la parola e il fondo del foglio.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Atotsuke (\u5f8c\u4ed8), data e firma<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Si conclude la lettera scrivendo la data, lasciando uno spazio di due caratteri dall&#8217;inizio del foglio. Quindi firma la lettera scrivendo il tuo nome in fondo alla sezione (lasciando un carattere aperto dal fondo). Infine, si scrive il nome del destinatario nell&#8217;angolo in alto a sinistra (senza spazi vuoti) seguito da un onorifico (di solito -san \u3055\u3093 o -sama \u69d8).<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img decoding=\"async\" width=\"798\" height=\"436\" src=\"https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2025\/01\/Post-office-building.jpg\" alt=\"Esterno di un edificio di un ufficio postale in Giappone, a Tokyo.\" class=\"wp-image-164501\" srcset=\"https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2025\/01\/Post-office-building.jpg 798w, https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2025\/01\/Post-office-building-300x164.jpg 300w, https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2025\/01\/Post-office-building-768x420.jpg 768w\" sizes=\"(max-width: 798px) 100vw, 798px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Come scrivere l\u2019indirizzo sulla busta della lettera<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Una volta terminata la lettera, \u00e8 il momento di metterla in una busta e spedirla. Puoi trovare tutti i tipi di buste per scopi diversi all&#8217;<a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/it\/blog\/9-servizi-ufficio-postale-giapponese\/\">ufficio postale<\/a>, nelle librerie o nel <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/it\/blog\/conbini-giapponesi\/\">convenience store<\/a> della tua zona!<\/p>\n\n\n\n<p>Il <strong>formato dell&#8217;indirizzo postale giapponese<\/strong> \u00e8 il seguente: prefettura \u2192 citt\u00e0 \u2192 distretto\/quartiere \u2192 rione\/via. In una lettera verticale, l&#8217;indirizzo del destinatario \u00e8 scritto a destra del suo nome, mentre il nome e l&#8217;indirizzo del mittente sono scritti in caratteri piccoli in basso a sinistra della busta. Tieni presente che \u00e8 consuetudine <strong>scrivere il nome del destinatario in lettere pi\u00f9 grandi<\/strong> rispetto al resto del testo. (E il tuo nome in lettere pi\u00f9 piccole rispetto al resto del testo).<\/p>\n\n\n\n<p>Una volta fatto questo, compra un <strong>francobollo<\/strong>, sigilla la busta e mettila in una delle cassette postali rosse contrassegnate da un \u201c\u3012\u201d (se vivi in Giappone).<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Si deve usare il giapponese formale?<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Il livello di keigo da usare per scrivere una lettera in giapponese dipende dal rapporto con il destinatario. Se si tratta di un familiare o di un amico stretto, \u00e8 pi\u00f9 naturale non usare il keigo. Se invece stai inviando una lettera a un&#8217;azienda, al tuo ex insegnante, al genitore di un&#8217;altra persona o se stai facendo una richiesta, dovresti usare un linguaggio il pi\u00f9 formale possibile, anche pi\u00f9 di quando scrivi un&#8217;e-mail. In questo modo si pu\u00f2 dare prova di fluidit\u00e0 culturale, lasciare una buona impressione e allo stesso tempo mostrare rispetto al destinatario.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Impara il giapponese con Go! Go! Nihon<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Nel corso della storia del Giappone, l&#8217;invio di lettere ha avuto un ruolo fondamentale nel mettere in contatto gli individui, nel facilitare le comunicazioni ufficiali e nel preservare le espressioni personali e culturali. Ci auguriamo che questo articolo vi abbia aiutato a scrivere lettere in giapponese.<\/p>\n\n\n\n<p>Se vuoi imparare il giapponese e vivere in Giappone, offriamo un servizio completamente gratuito per aiutarti a fare un viaggio di studio in Giappone e a studiare il giapponese in una delle nostre scuole di lingua partner. Per maggiori informazioni, <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/it\/contattaci\/\">contattaci<\/a> oggi stesso!<\/p>\n\n\n\n<p>Se invece vuoi saperne di pi\u00f9 sulla cultura giapponese o sulla vita in Giappone, segui il <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/it\/blog\/\">nostro blog in italiano<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hai amici giapponesi che vorresti sorprendere con un nengaj\u043e\u0304 (\u5e74\u8cc0\u72b6, biglietto di auguri per il nuovo anno)? Forse farti degli amici di penna e rimanere in contatto con la tua host family? In questo caso, \u00e8 bene iniziare a imparare il galateo di base e il formato per scrivere una lettera in giapponese. In questo [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":101,"featured_media":164735,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[427],"tags":[835,840],"class_list":["post-166337","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-consigli-utili","tag-etichetta","tag-storia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/166337","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/101"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=166337"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/166337\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/164735"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=166337"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=166337"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=166337"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}