{"id":34463,"date":"2018-04-18T16:00:41","date_gmt":"2018-04-18T07:00:41","guid":{"rendered":"https:\/\/gogonihon.com\/?p=34463"},"modified":"2024-06-20T09:27:30","modified_gmt":"2024-06-20T00:27:30","slug":"el-significado-de-ganbatte","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/blog\/el-significado-de-ganbatte\/","title":{"rendered":"Ganbatte: el esfuerzo como base de la cultura japonesa"},"content":{"rendered":"<p>En art\u00edculos anteriores, desde Go! Go! Nihon, os hemos hablado de aspectos relacionados con la cultura japonesa que tienen un denominador com\u00fan: el esfuerzo, que va muy relacionado con el significado de ganbatte. Redactar un <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/es\/blog\/aprende-a-redactar-un-curriculum-japones\/\">curr\u00edculum<\/a>, seguir las normas establecidas a la hora de realizar una <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/es\/blog\/vestimenta-de-trabajo-en-japon\/\">entrevista para buscar trabajo<\/a>, incluso cultivar un <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/es\/blog\/bonsai-japones\/\">bons\u00e1i<\/a> requieren de grandes dosis de esfuerzo. La lectura de hoy pretende profundizar un poco m\u00e1s en este <strong>concepto<\/strong> que en japon\u00e9s se expresa mediante el verbo <em>ganbaru <\/em>(\u9811\u5f35\u308b).<\/p>\n<h2><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-73867\" src=\"https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/manekineko.jpg\" alt=\"\" width=\"798\" height=\"436\" \/><\/h2>\n<h2><strong>Estilo y forma de entender la vida\u00a0<\/strong><\/h2>\n<p>Ganbatte, o su verbo ganbaru se usa en infinidad de conversaciones entre japoneses y su significado depende del contexto. As\u00ed, <em>esforzarse, no rendirse, dar lo mejor de uno mismo, superarse personalmente y profesionalmente, hacer frente a las dificultades<\/em>&#8230; son expresiones que tendr\u00edan un significado cercano al concepto de ganbaru.<\/p>\n<p>Los japoneses entienden el significado de ganbatte como algo m\u00e1s profundo. Su significado va mucho m\u00e1s all\u00e1 de lo literal, y para la gran mayor\u00eda de aut\u00f3ctonos se convierte en una forma de entender la vida, de enfrentarse al porvenir. El compromiso de <strong>no desistir hasta terminar<\/strong> algo que se empieza es un claro ejemplo de esta filosof\u00eda. Desde bien peque\u00f1os, en todas las esferas que componen la sociedad japonesa ya sea la familia, la escuela, durante las actividades extracurriculares, en clases de repaso, en el trabajo o en las relaciones afectivas est\u00e1 presente el \u201cganbaru\u201d. En la escuela, suele utilizarse ganbatte para se\u00f1alar que el alumno en cuesti\u00f3n \u201cnecesita esforzarse m\u00e1s\u201d, necesita \u201ctrabajar m\u00e1s\u201d.<\/p>\n<p>\u201cSi das lo mejor de ti mismo, te esfuerzas y no te rindes, seguro que conseguir\u00e1s \u00e9xito en la vida\u201d, o expresiones similares son reproducidas a diario. Y es que para los japoneses, todo aquello que lleve impl\u00edcito el concepto de ganbarues lo que se espera de ti, sin alardear, es lo normal. Esfu\u00e9rzate por ti, por tu familia, compa\u00f1eros de trabajo, amigos e incluso esfu\u00e9rzate por la sociedad. Cuanto m\u00e1s esfuerzo personal mayor la admiraci\u00f3n por parte de los dem\u00e1s.<\/p>\n<h2><img decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-73857\" src=\"https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/ganbatte.jpg\" alt=\"\" width=\"798\" height=\"436\" \/><\/h2>\n<h2><strong>El concepto ganbaru y ganbatte durante la posguerra<\/strong><\/h2>\n<p>El concepto o significado de ganbatte puede entenderse perfectamente en el contexto de posguerra. Al t\u00e9rmino de la Segunda Guerra Mundial, Jap\u00f3n era un pa\u00eds desolado, ap\u00e1tico. Los japoneses, junto a los alemanes, hab\u00edan perdido la guerra y la reconstrucci\u00f3n del pa\u00eds se presum\u00eda costosa en todos los sentidos. Sin embargo, dos d\u00e9cadas despu\u00e9s, el pa\u00eds asi\u00e1tico se hab\u00eda convertido en la segunda potencia mundial por detr\u00e1s de los Estados Unidos. La cultura del esfuerzo japonesa, el ganbaru, tuvo mucho que ver en la haza\u00f1a.<\/p>\n<p>El verbo ganbaru suele utilizarse, tambi\u00e9n, en los deportes, proyectos profesionales y otras actividades que impliquen trabajo en equipo. Se usa tambi\u00e9n a la hora de alentar aquellas regiones que han sufrido los estragos de los desastres naturales. A lo largo del a\u00f1o, Jap\u00f3n sufre innumerables terremotos, tifones, inundaciones y otras muchas inclemencias meteorol\u00f3gicas con un mismo desenlace: pese a los da\u00f1os materiales y humanos ocasionados, la sociedad japonesa es capaz de sobreponerse una y otra vez en lo que parece un milagro.<\/p>\n<p>La iniciativa de alentar una poblaci\u00f3n mediante el significado de ganbatte naci\u00f3 despu\u00e9s del <strong>terremoto de Kobe<\/strong>, cerca de Kioto, de 1995. En \u00e9l fallecieron alrededor de 6.500 personas y la ciudad qued\u00f3 devastada. Fue entonces cuando los jugadores del equipo de b\u00e9isbol local, Orix Buffaloes (por aquel entonces Orix BlueWave) animaron a la poblaci\u00f3n con el lema <em>ganbar\u014d Kobe <\/em>(\u9811\u5f35\u308d\u3046\u795e\u6238) grabado en su camiseta.<\/p>\n<p>Posteriormente, despu\u00e9s del gran terremoto y <em>tsunami<\/em> de 2011 en la regi\u00f3n de Tohoku, al noreste de la capital Tokio, doce equipos de la Nippon Professional Baseball League (Liga Japonesa de B\u00e9isbol Profesional) utilizaron la frase<strong> G<em>anbar\u014d Nippon <\/em><\/strong>(\u9811\u5f35\u308d\u3046\u65e5\u672c) con una finalidad similar a los hechos de Kobe: alentar a la poblaci\u00f3n de la zona para la reconstrucci\u00f3n del territorio y de sus vidas.<\/p>\n<h2><strong>Ejemplos y usos del ganbaru<\/strong><\/h2>\n<p><em>Ganbarimasu! <\/em>(\u9811\u5f35\u308a\u307e\u3059)\u2028\u201cHar\u00e9 todo lo posible, voy a esforzarme\u201d. En cualquier contexto social, con la familia, en la empresa, en las relaciones afectivas, etc.<\/p>\n<p><em>Isshoniganbarimashou!<\/em>(\u4e00\u7dd2\u306b\u9811\u5f35\u308a\u307e\u3057\u3087\u3046)<\/p>\n<p>\u201cEsforc\u00e9monos juntos, podemos conseguirlo!\u201d Por ejemplo, para entrar a una universidad concreta, conseguir un puesto de trabajo, estudiar para un examen, etc.<\/p>\n<p><em>Ganbatte mimasu<\/em>, (\u9811\u5f35\u3063\u3066\u307f\u307e\u3059)\u2028\u201cVoy a intentarlo\u201d. Se usa como expresi\u00f3n a la hora de enfrentarse a un nuevo reto.<\/p>\n<p><em>Ganbare Nippon! <\/em>(\u9811\u5f35\u308c\u65e5\u672c )\u2028\u201c\u00c1nimo Jap\u00f3n\u201d, \u201cAdelante Jap\u00f3n\u201d. Se ha convertido en el lema de la selecci\u00f3n japonesa de f\u00fatbol.<\/p>\n<p>Estas expresiones son tan comunes que estamos seguros de que hab\u00e9is escuchado m\u00e1s de una, \u00bfcu\u00e1l es vuestra versi\u00f3n favorita?<\/p>\n<p>Para m\u00e1s art\u00edculos sobre la lengua japonesa, sigue el <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/es\/blog\/\">blog de Go! Go! Nihon<\/a>\u00a0y <a href=\"https:\/\/www.facebook.com\/estudia.japones.en.japon\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Facebook<\/a>.<\/p>\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En art\u00edculos anteriores, desde Go! Go! Nihon, os hemos hablado de aspectos relacionados con la cultura japonesa que tienen un denominador com\u00fan: el esfuerzo, que va muy relacionado con el significado de ganbatte. Redactar un curr\u00edculum, seguir las normas establecidas a la hora de realizar una entrevista para buscar trabajo, incluso cultivar un bons\u00e1i requieren [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":117,"featured_media":29425,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[434],"tags":[876,878,885],"class_list":["post-34463","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-cultura-japonesa","tag-costumbres","tag-idioma","tag-sociedad"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/34463","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/117"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=34463"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/34463\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":121037,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/34463\/revisions\/121037"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/29425"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=34463"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=34463"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=34463"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}