{"id":34243,"date":"2019-05-25T16:00:45","date_gmt":"2019-05-25T16:00:45","guid":{"rendered":"https:\/\/gogonihon.com\/?p=34243"},"modified":"2023-06-22T23:20:01","modified_gmt":"2023-06-22T23:20:01","slug":"dejar-japon-que-hacer-antes-de-marcharte","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/blog\/dejar-japon-que-hacer-antes-de-marcharte\/","title":{"rendered":"Dejar Jap\u00f3n: qu\u00e9 hacer antes de marcharte"},"content":{"rendered":"<p>Si crees que ha llegado el momento de dejar Jap\u00f3n, tienes que llevar a cabo algunos procedimientos antes de subirte al avi\u00f3n para volver a casa. El proceso para marcharse de Jap\u00f3n puede ser un poco diferente comparado con el de otros pa\u00edses. Es muy importante asegurarse de que cumples con todas tus obligaciones, cancelas todos los contratos y le haces saber a las autoridades correspondientes que vas a irte.<\/p>\n<p>Estos son algunos de los pasos m\u00e1s importantes que debes seguir antes de dejar Jap\u00f3n.<\/p>\n<h2><strong>Deshacerte de tus cosas\u00a0<\/strong><\/h2>\n<p>Puedes vender las pertenencias que ya no quieres o que no te puedes llevar contigo tanto en tiendas de art\u00edculos de reciclaje como en tiendas especializadas para personas que abandonan Jap\u00f3n (<em>sayonara sales<\/em>). Tambi\u00e9n puedes subir publicaciones en p\u00e1ginas como Facebook para ahorrarte la molestia de tener que deshacerte de casi todo cuando dejas Jap\u00f3n. Siempre hay personas que vienen a vivir a Jap\u00f3n por primera vez y que necesitan amueblar y equipar sus hogares. En el caso de que vivas en una<a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/es\/blog\/vida-en-una-casa-compartida-en-japon\/\"> share house<\/a> o en una residencia de estudiantes, tal vez puedas venderlas o donarlas al siguiente inquilino.<\/p>\n<p>En Jap\u00f3n no est\u00e1 permitido tirar muebles o art\u00edculos grandes a la calle: deben ser recolectados mediante una tarifa. As\u00ed que es preferible deshacerse de las cosas de otra manera, como don\u00e1ndolas o vendi\u00e9ndolas. Si tienes pertenencias que deban ser destruidas, puedes llamar al servicio de recolecci\u00f3n de basura de tu ciudad y solicitar una recogida.<\/p>\n<h2><strong>Llevar\/enviar tus pertenencias a casa\u00a0<\/strong><\/h2>\n<p>Seguramente habr\u00e1s acumulado bastantes cosas durante tu estancia en Jap\u00f3n, porque hay productos geniales a la venta por todas partes. As\u00ed que aseg\u00farate de comprobar el equipaje permitido y de pagar el equipaje adicional que vayas a llevar en caso necesario. Tambi\u00e9n puedes enviar paquetes a trav\u00e9s de la oficina de correos (o de una compa\u00f1\u00eda de mudanzas). Existen diferentes reglas y pautas con respecto a los tama\u00f1os y pesos, as\u00ed que consulta la <a href=\"https:\/\/www.post.japanpost.jp\/index.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Japan Post<\/a> para obtener informaci\u00f3n actualizada sobre este tema.<\/p>\n<h2><strong>Anula el contrato de tu apartamento\u00a0<\/strong><\/h2>\n<p>Lo ideal es contactar con tu propietario o con la inmobiliaria de tu piso tan pronto como sepas tu fecha de partida para cancelar el alquiler. Normalmente debes avisar al menos con un mes de antelaci\u00f3n, pero consulta las condiciones de tu contrato en cualquier caso. Cuando dejes el apartamento es recomendable que lo limpies antes concienzudamente. Si lo limpias bien y el piso no ha sufrido ning\u00fan da\u00f1o, entonces te pueden devolver el dep\u00f3sito.<\/p>\n<h2><strong>Cancela las facturas de los servicios p\u00fablicos\u00a0<\/strong><\/h2>\n<p>Antes de dejar Jap\u00f3n debes cancelar las facturas de electricidad, gas y agua. Aseg\u00farate de pagar las \u00faltimas facturas y, lo que es m\u00e1s importante, de que puedas pagarlas antes de dejar Jap\u00f3n. Algunas facturas deben pagarse en efectivo por adelantado y otras tal vez necesitas dejar algo de dinero en tu cuenta bancaria para pagarlo por domiciliaci\u00f3n.<\/p>\n<h2><strong>Anula los dem\u00e1s servicios<\/strong><\/h2>\n<p>Tambi\u00e9n tienes que anular tus contratos de internet, m\u00f3vil o televisi\u00f3n. La mayor\u00eda de las compa\u00f1\u00edas exigen que el cliente acuda a la tienda para terminar el contrato. Dicha finalizaci\u00f3n anticipada del contrato conlleva por lo general un gasto de cancelaci\u00f3n de 10.000 yenes. La mayor\u00eda de las compa\u00f1\u00edas ofrecen soporte en ingl\u00e9s si lo necesitas.<\/p>\n<h2><strong>Aseg\u00farate de que tu visado tiene a\u00fan validez\u00a0<\/strong><\/h2>\n<p>Si decides abandonar Jap\u00f3n justo cuando tu visado est\u00e1 a punto de expirar, aseg\u00farate de que todav\u00eda tenga validez el d\u00eda de tu partida. Si no, tendr\u00e1s que ir a la oficina de inmigraci\u00f3n a solicitar una\u00a0<a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/es\/blog\/visa-de-turista-para-japon\/\">visa de turista<\/a>. No te presentes en la aduana del aeropuerto con un visado expirado, porque te podr\u00edan prohibir volver a entrar en Jap\u00f3n.<\/p>\n<h2><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-81699\" src=\"https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/Shibuya-Ward-Office.png\" alt=\"\" width=\"798\" height=\"436\" \/><\/h2>\n<h2><strong>Cambia tu estatus en la oficina del distrito\u00a0<\/strong><\/h2>\n<p>Cuando llegaste por primera vez tuviste que ir a la oficina del distrito a registrarte como residente. As\u00ed que ahora que vas a dejar Jap\u00f3n debes informarles a esos mismos oficiales que vas a irte de la ciudad. Lleva contigo <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/es\/blog\/zairyu-card-tarjeta-de-residencia-en-japon\/\">la tarjeta de residencia<\/a>\u00a0<span style=\"float: none;background-color: transparent;color: #333333;cursor: text;font-family: Georgia,'Times New Roman','Bitstream Charter',Times,serif;font-size: 16px;font-style: normal;font-variant: normal;font-weight: 400;letter-spacing: normal;text-align: left;text-decoration: none;text-indent: 0px\">(\u5728\u7559\u30ab\u30fc\u30c9,\u00a0<\/span><em>Zairy\u016b k\u0101do<\/em><span style=\"float: none;background-color: transparent;color: #333333;cursor: text;font-family: Georgia,'Times New Roman','Bitstream Charter',Times,serif;font-size: 16px;font-style: normal;font-variant: normal;font-weight: 400;letter-spacing: normal;text-align: left;text-decoration: none;text-indent: 0px\">), un sello oficial\u00a0(\u306f\u3093\u3053, <em>hanko<\/em>) y rellena el formulario de partida\u00a0(\u8ee2\u51fa\u5c4a, <em>tenshutsu todoke<\/em>). Si tienes la tarjeta <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/es\/blog\/my-number-japones\/\">\u00abMy Number\u00bb<\/a>, canc\u00e9lala tambi\u00e9n. Si vuelves a Jap\u00f3n con un visado de larga duraci\u00f3n puedes obtener el mismo n\u00famero de nuevo.\u00a0<\/span><\/p>\n<h2><strong>Cierra tu cuenta bancaria\u00a0<\/strong><\/h2>\n<p><a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/es\/blog\/abrir-una-cuenta-bancaria-en-japon\/\">Las cuentas bancarias<\/a> y\/o cuentas postales deben cerrarse en el mostrador de cada lugar. Aseg\u00farate de hacerlo casi al final de tu estancia, porque tal vez vas a tener que pagar algunas facturas antes de irte. Lleva tu tarjeta, la libreta de tu banco y los documentos oficiales (sello y tarjeta de residencia) al banco. Obtendr\u00e1s el saldo de tu cuenta en efectivo.<\/p>\n<h2><strong>Paga tus impuestos\u00a0<\/strong><\/h2>\n<p>Si has trabajado durante tu estancia en Jap\u00f3n, entonces debes pagar los impuestos de residencia. Acude a la oficina de impuestos de tu ciudad o barrio y habla con la Agencia Nacional de Impuestos si tienes alguna pregunta sobre el pago de impuestos. Tu empresa normalmente retiene tus impuestos, pero puede que tengas que encargarte de esto tambi\u00e9n por tu cuenta. Si piensas solicitar un reembolso de tu pensi\u00f3n, te convendr\u00eda tambi\u00e9n hacerte con un representante fiscal. Este tiene que ser alguien en el que conf\u00edes y que a\u00fan resida en Jap\u00f3n.<\/p>\n<h2><strong>Redirige tu correo postal<\/strong><\/h2>\n<p>Si esperas recibir cartas y notificaciones despu\u00e9s de dejar Jap\u00f3n, puedes redirigirlo al domicilio de alg\u00fan amigo que a\u00fan se encuentre en Jap\u00f3n. Para ello, deber\u00e1s rellenar una solicitud de cambio de direcci\u00f3n\u00a0<span style=\"float: none;background-color: transparent;color: #333333;cursor: text;font-family: Georgia,'Times New Roman','Bitstream Charter',Times,serif;font-size: 16px;font-style: normal;font-variant: normal;font-weight: 400;letter-spacing: normal;text-align: left;text-decoration: none;text-indent: 0px\">(\u8ee2\u5c45\u5c4a, <\/span><em>tenkyo todoke<\/em><span style=\"float: none;background-color: transparent;color: #333333;cursor: text;font-family: Georgia,'Times New Roman','Bitstream Charter',Times,serif;font-size: 16px;font-style: normal;font-variant: normal;font-weight: 400;letter-spacing: normal;text-align: left;text-decoration: none;text-indent: 0px\">) en la oficina de correos. Tu correo postal se reenviar\u00e1 gratuitamente durante un a\u00f1o a la nueva direcci\u00f3n de domicilio, pero dicha direcci\u00f3n de reenv\u00edo debe encontrarse en Jap\u00f3n.\u00a0<\/span><\/p>\n<h2><strong>Devuelve tu tarjeta de seguridad social <\/strong><\/h2>\n<p>Debes devolver tu <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/es\/blog\/todo-sobre-el-seguro-medico-en-japon\/\">tarjeta de la seguridad social<\/a> al lugar donde lo obtuviste, como tu empresa, escuela o la oficina del distrito.<\/p>\n<h2><strong>Devuelve tu tarjeta de residencia <\/strong><\/h2>\n<p>Cuando llegues al aeropuerto, hay a\u00fan una cosa importante que tienes que hacer: devolver tu tarjeta de residencia. Aseg\u00farate de que hagan un agujero en la tarjeta y que te la devuelvan, ya que la necesitar\u00e1s para obtener el reembolso de tu pensi\u00f3n. Si tu visado a\u00fan es v\u00e1lido durante m\u00e1s de seis meses, deber\u00e1s dar tu consentimiento para cancelar dicho visado en inmigraci\u00f3n.<\/p>\n<h2><img decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-81709\" src=\"https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/Pension-in-Japan.png\" alt=\"\" width=\"798\" height=\"436\" \/><\/h2>\n<h2><strong>Reembolso de tu pensi\u00f3n\u00a0<\/strong><\/h2>\n<p>Si has estado trabajando en Jap\u00f3n, probablemente hayas estado pagando el plan de pensiones japon\u00e9s. Con lo cual, cuando ya hayas dejado Jap\u00f3n, tendr\u00e1s derecho a recuperar ese dinero como una suma global. Necesitar\u00e1s tu tarjeta azul de pensi\u00f3n, tu tarjeta de residencia y deber\u00e1s presentar una solicitud en los dos a\u00f1os posteriores a tu partida. Tienes que completar la \u00abSolicitud para el formulario de pagos de retiro de suma global\u00bb y enviarla junto con tu libro azul de pensi\u00f3n, tu tarjeta de residencia y una fotocopia de tu pasaporte al Servicio de Pensiones Japon\u00e9s.<\/p>\n<p>Independientemente de cu\u00e1ndo decidas marcharte de Jap\u00f3n, es importante que lo hagas de la manera correcta. Irte sin cancelar contratos o sin informar a la oficina del distrito puede dificultar tu regreso a Jap\u00f3n en un futuro. Tendr\u00e1s que soportar deudas en Jap\u00f3n que ir\u00e1n en aumento y esto no te conviene para nada. As\u00ed que, aunque estas tareas puedan parecer muy engorrosas, sigue esta gu\u00eda y recuerda disfrutar de tus \u00faltimos d\u00edas antes de dejar Jap\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: right\">Traducido por Mar\u00eda del Carmen Baena Lupi\u00e1\u00f1ez [<a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/en\/blog\/leaving-japan-tasks-before-you-move\/\">Original<\/a>]<\/p>\n<p>Para m\u00e1s art\u00edculos sobre la vida en Jap\u00f3n, sigue el <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/es\/blog\/\">blog de Go! Go! Nihon<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Si crees que ha llegado el momento de dejar Jap\u00f3n, tienes que llevar a cabo algunos procedimientos antes de subirte al avi\u00f3n para volver a casa. El proceso para marcharse de Jap\u00f3n puede ser un poco diferente comparado con el de otros pa\u00edses. Es muy importante asegurarse de que cumples con todas tus obligaciones, cancelas [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":117,"featured_media":28568,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[440],"tags":[874,871,905],"class_list":["post-34243","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-vida-en-japon","tag-cosas-para-hacer","tag-documentacion","tag-vivir-en-el-extranjero"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/34243","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/117"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=34243"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/34243\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/28568"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=34243"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=34243"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=34243"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}