{"id":34131,"date":"2019-12-14T17:00:34","date_gmt":"2019-12-14T17:00:34","guid":{"rendered":"https:\/\/gogonihon.com\/?p=34131"},"modified":"2023-06-22T23:21:38","modified_gmt":"2023-06-22T23:21:38","slug":"aprende-japones-con-el-manga-las-palabras-mas-usadas","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/blog\/aprende-japones-con-el-manga-las-palabras-mas-usadas\/","title":{"rendered":"Aprende japon\u00e9s con el manga: las palabras m\u00e1s usadas"},"content":{"rendered":"<p>\u00bfEs posible aprender japon\u00e9s a trav\u00e9s del <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/es\/blog\/manga-el-comic-japones\/\"><em>manga<\/em><\/a>? Ya hemos visto <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/es\/blog\/aprender-japones-a-traves-del-anime-frases-mas-frecuentes\/\">c\u00f3mo aprender japon\u00e9s a trav\u00e9s de los anime<\/a>, un ejercicio ideal para acostumbrar el o\u00eddo al idioma.<\/p>\n<p>As\u00ed como los anime suponen una pr\u00e1ctica eficaz de comprensi\u00f3n oral, los manga pueden ser un potente instrumento que, juntamente con un curso del idioma bien organizado, te pueden ayudar a enriquecer tus conocimientos de japon\u00e9s.<\/p>\n<p>\u00a1He aqu\u00ed una lista de razones de peso para estudiar japon\u00e9s a trav\u00e9s del manga!<\/p>\n<p><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-77380\" src=\"https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/kanji.png\" alt=\"\" width=\"798\" height=\"436\" \/><\/p>\n<h2><strong>Los kanji<\/strong><\/h2>\n<p>El primer obst\u00e1culo en el estudio del idioma son los <em>kanji<\/em>, los ideogramas que conforman el sistema de escritura del japon\u00e9s.<\/p>\n<p>Uno de los mejores m\u00e9todos para estudiar <strong>kanji<\/strong> es tener que verlos constantemente, por ejemplo empapelando tu habitaci\u00f3n con varios ideogramas y sus respectivas lecturas.<\/p>\n<p>Aun as\u00ed, esta soluci\u00f3n puede parecer un poco extrema para algunos, as\u00ed que \u00bfpor qu\u00e9 no probar a practicar con manga? De hecho, la mayor\u00eda de los kanji que se usan en los c\u00f3mics japoneses van acompa\u00f1ados del <strong><em>furigana<\/em><\/strong>, peque\u00f1os kana impresos al lado de cada ideograma y que indican la lectura del mismo.<\/p>\n<p>Esto se debe a que las editoriales quieren mantener un vasto rango de p\u00fablico potencial, por lo que la lectura de los c\u00f3mics tiene que ser accesible para todas las edades. Sin embargo, es posible toparse con t\u00edtulos que no emplean el furigana: suele ocurrir con manga enfocados a un p\u00fablico m\u00e1s adulto, como los de terror. Si te gusta mucho ese g\u00e9nero, no desesperes: puede resultarte \u00fatil como ejercicio de lectura y para obtener vocabulario nuevo.<\/p>\n<p>El punto fuerte del manga es que, aun con todo el texto que puedan contener, gracias a las im\u00e1genes podr\u00e1s comprender la historia con facilidad, incluso para los reci\u00e9n llegados al idioma.<\/p>\n<h2><strong>Ateji<\/strong><\/h2>\n<p>Continuando con los kanji, tambi\u00e9n tenemos los <em>ateji<\/em> (\u5f53\u3066\u5b57, \u201ccaracteres asignados\u201d), kanji que se usan para representar una palabra bas\u00e1ndose en la fon\u00e9tica y no en su significado. Uno de los ejemplos m\u00e1s claros es la palabra <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/es\/blog\/tipos-de-sushi\/\"><em>sushi<\/em><\/a>, escrita con los ideogramas de \u201clongevidad\u201d y \u201cdirector\u201d (\u5bff\u53f8).<\/p>\n<p>Los ateji son muy habituales en t\u00e9rminos japoneses que no ten\u00edan un kanji o que provienen de otros idiomas pero sin una forma adaptada en <em>katakana<\/em>. El familiarizarte con este particular uso de los ideogramas te puede ayudar tambi\u00e9n a leer art\u00edculos de peri\u00f3dico, dado que los ateji se suelen usar sobre todo para nombres de pa\u00edses extranjeros. A continuaci\u00f3n, algunos ejemplos que puedes encontrar en los manga:<\/p>\n<p><strong>\u4f0a<\/strong><strong>:<\/strong> Italia<\/p>\n<p><strong>\u82f1<\/strong><strong>:<\/strong> Inglaterra<\/p>\n<p><strong>\u7c73<\/strong><strong>:<\/strong> EE UU<\/p>\n<p><strong>\u53ef\u611b\u3044<\/strong><strong>:<\/strong> <em>kawaii<\/em>, normalmente escrito en hiragana.<\/p>\n<p><strong>\u6ca2\u5c71<\/strong> (<em>takusan<\/em>): \u201cmuchos\/as\u201d, \u201cnumerosos\/as\u201d. Tambi\u00e9n se suele escribir en hiragana.<\/p>\n<p><strong>\u6ec5\u591a\u306b<\/strong> (<em>mettani<\/em>): \u201craramente\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u5408\u7fbd<\/strong> (<em>kappa<\/em>): \u201cimpermeable\u201d, del portugu\u00e9s \u201ccapa\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u6ec5\u8336\u82e6\u8336<\/strong> (<em>mechakucha<\/em>): \u201cabsurdo\u201d<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-77370\" src=\"https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/onomatopeya.png\" alt=\"\" width=\"798\" height=\"436\" \/><\/p>\n<h2><strong>Onomatopeyas<\/strong><\/h2>\n<p><strong>\u00a0<\/strong>En un producto donde las im\u00e1genes son las encargadas de transmitir la informaci\u00f3n, la representaci\u00f3n escrita de un sonido ayuda al lector a sumergirse todav\u00eda m\u00e1s en la lectura.<\/p>\n<p>Tanto si te siguen enamorando los c\u00f3mics como si solo los le\u00edas durante la infancia, reconocer\u00e1s enseguida onomatopeyas como \u201cgrrr\u201d, \u201c\u00a1crash!\u201d y \u201c\u00a1bum!\u201d. Estas expresiones son una parte activa de la narraci\u00f3n y a\u00f1aden dinamismo a los dibujos, pero el uso que se hace de las onomatopeyas en el manga es much\u00edsimo m\u00e1s extenso.<\/p>\n<p>Uno de los aspectos que m\u00e1s me fascinan del japon\u00e9s es justamente el uso de las onomatopeyas: en Jap\u00f3n cada cosa tiene un sonido, a veces m\u00e1s de uno. La lluvia, por ejemplo, tendr\u00e1 una onomatopeya diferente dependiendo de la intensidad y de c\u00f3mo su presencia influya en la escena. As\u00ed pues, las onomatopeyas no solo representan sonidos de animales u otro tipo de ruidos, sino tambi\u00e9n sentimientos humanos y atmosferas.<\/p>\n<p>Quiz\u00e1 sea este uno de los aspectos m\u00e1s potentes del manga y del imaginario japon\u00e9s en general: el saber leer cada sonido y la capacidad de sumergirse completamente en lo que describen.<\/p>\n<p>Ser\u00eda imposible redactar una lista de todas las onomatopeyas; aun as\u00ed, dejamos las m\u00e1s comunes:<\/p>\n<p><strong>\u3042\u306f\u306f<\/strong><strong>:<\/strong> el cl\u00e1sico \u201c\u00a1ja, ja, ja!\u201d, una risa alegre.<\/p>\n<p><strong>\u3046\u3075\u3075<\/strong><strong>:<\/strong> \u201cju, ju, ju\u201d una risa m\u00e1s ligera. Suele dar a entender que el personaje esconde algo.<\/p>\n<p><strong>\u304f\u3059\u304f\u3059<\/strong><strong>:<\/strong> uno se r\u00ede para sus adentros.<\/p>\n<p><strong>\u3044\u3072\u3072<\/strong><strong>:<\/strong> una risa burlona.<\/p>\n<p><strong>\u3054\u308d\u3054\u308d<\/strong><strong>:<\/strong> el ruido de un trueno.<\/p>\n<p><strong>\u3056\u30fc\u3056\u30fc<\/strong><strong>:<\/strong> la lluvia incesante.<\/p>\n<p><strong>\u3057\u3068\u3057\u3068<\/strong><strong>:<\/strong> una lluvia ligera.<\/p>\n<p><strong>\u3057\u30fc\u3093<\/strong><strong>:<\/strong> indica silencio absoluto.<\/p>\n<p><strong>\u3058\u30fc<\/strong><strong>:<\/strong> el sonido de una mirada insistente.<\/p>\n<p><strong>\u307c\u30fc\u3063<\/strong><strong>:<\/strong> una mirada perdida.<\/p>\n<p><strong>\u304c\u3070\u3063<\/strong><strong>:<\/strong> un movimiento imprevisto, a menudo se usa cuando el personaje se despierta de golpe.<\/p>\n<h2><strong>Adverbios<\/strong><\/h2>\n<p>Es posible que esto te sorprenda, pero no todas las palabras que se emplean como onomatopeyas en japon\u00e9s lo son de verdad. Es el caso de algunos adverbios, que se utilizan como sonidos para acercar mejor al lector <strong>sentimientos y sensaciones<\/strong> de los personajes:<\/p>\n<p><strong>\u3059\u3063\u304b\u308a<\/strong><strong>: <\/strong>traducido como \u201ccompletamente\u201d cuando va solo, en forma de onomatopeya indica que algo es bonito, que genera una sensaci\u00f3n agradable.<\/p>\n<p><strong>\u3059\u3063\u304d\u308a<\/strong><strong>: <\/strong>\u201csentirse como nuevo\/a\u201d, \u201crefrescado\/a\u201d, pero tambi\u00e9n se puede usar para indicar que algo est\u00e1 limpio.<\/p>\n<p><strong>\u3044\u3089\u3044\u3089<\/strong><strong>: <\/strong>cuando el personaje est\u00e1 irritado.<\/p>\n<p><strong>\u3054\u308d\u3054\u308d<\/strong><strong>: <\/strong>posee diferentes significados seg\u00fan la situaci\u00f3n. Puede indicar un est\u00f3mago que gru\u00f1e, un gato que da vueltas en el suelo, el ruido de un trueno, un objeto que gira\u2026<\/p>\n<p><strong>\u307a\u3089\u307a\u3089<\/strong><strong>: <\/strong>normalmente se usa para indicar que una persona habla de manera fluida una lengua extranjera; en el caso de la onomatopeya, se usa con personajes muy habladores, o tambi\u00e9n representa el ruido al pasar varios folios.<\/p>\n<p><strong>\u3074\u304b\u3074\u304b<\/strong><strong>: <\/strong>algo brilla o causa destellos. \u00a1Resulta muy f\u00e1cil de recordar teniendo en cuenta que de ah\u00ed viene el nombre del famoso Pok\u00e9mon de tipo El\u00e9ctrico, Pikachu!<\/p>\n<h2><img decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-77360\" src=\"https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/making-friends.png\" alt=\"\" width=\"798\" height=\"436\" \/><\/h2>\n<h2><strong>El idioma de las redes sociales japonesas<\/strong><\/h2>\n<p>\u00bfTe apasionan Facebook, Instagram o WhatsApp? Gracias al manga, podr\u00e1s familiarizarte con el lenguaje que los japoneses j\u00f3venes usan en las <strong>redes sociales.<\/strong><\/p>\n<p>He aqu\u00ed algunas palabras que podr\u00edan resultarte \u00fatiles si quieres enviar un mensaje a tus amigos m\u00e1s cercanos estando al d\u00eda:<\/p>\n<p><strong>\u534d<\/strong> (\u30de\u30f3\u30b8): aunque tenga varias declinaciones diferentes, no cuenta con un significado fijado. Se usa cuando la gente se sorprende por algo, y se podr\u00eda traducir por un \u201c\u00a1no me lo creo!\u201d. No hay que confundirlo con la esv\u00e1stica nazi.<\/p>\n<p><strong>\u308a\u30fc<\/strong><strong>:<\/strong> tambi\u00e9n existen las versiones\u308a\u3087 y \u308a\u3087\u308a\u3087,\u00a0es la abreviatura de \u308a\u3087\u3046\u304b\u3044 (\u4e86\u89e3), \u201crecibido\u201d o \u201ca la orden\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u8349<\/strong><strong>: <\/strong>puede confundir con facilidad ley\u00e9ndolo como el kanji de \u201chierba\u201d, pero en internet se utiliza para representar una enorme risa, como en el caso de\u7b11\u7b11.<\/p>\n<p><strong>\u30a8\u30e2\u3044<\/strong><strong>: <\/strong>viene del ingl\u00e9s \u201cemotional\u201d e indica una emoci\u00f3n muy fuerte, ya sea positiva o negativa.<\/p>\n<p>Si estudias japon\u00e9s y te gusta el manga, \u00bfpor qu\u00e9 no transformar tu afici\u00f3n en una herramienta de estudio ideal?<\/p>\n<p>\u00a1S\u00edguenos en el <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/es\/blog\/\">blog de Go! Go! Nihon<\/a> y contin\u00faa inform\u00e1ndote sobre curiosidades y novedades del pa\u00eds del sol naciente!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00bfEs posible aprender japon\u00e9s a trav\u00e9s del manga? Ya hemos visto c\u00f3mo aprender japon\u00e9s a trav\u00e9s de los anime, un ejercicio ideal para acostumbrar el o\u00eddo al idioma. As\u00ed como los anime suponen una pr\u00e1ctica eficaz de comprensi\u00f3n oral, los manga pueden ser un potente instrumento que, juntamente con un curso del idioma bien organizado, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":117,"featured_media":28143,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[439],"tags":[890,891,878],"class_list":["post-34131","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-aprender-japones","tag-cultura-pop","tag-estudiar-en-japon","tag-idioma"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/34131","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/117"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=34131"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/34131\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/28143"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=34131"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=34131"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=34131"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}