{"id":33948,"date":"2024-11-13T20:00:00","date_gmt":"2024-11-13T11:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/gogonihon.com\/?p=33948"},"modified":"2024-11-22T14:37:03","modified_gmt":"2024-11-22T05:37:03","slug":"japones-para-usar-en-la-oficina-de-correos","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/blog\/japones-para-usar-en-la-oficina-de-correos\/","title":{"rendered":"Expresiones en japon\u00e9s para usar en la oficina de correos"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400\">Ya sea para enviar una postal de tus viajes o una caja llena de golosinas a tus amigos en casa, es probable que necesites visitar la oficina de correos mientras vives en Jap\u00f3n. Puede ser dif\u00edcil encontrar personal que hable ingl\u00e9s, as\u00ed que es mejor ir preparado con algunas frases en japon\u00e9s para usar en la oficina de correos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">\u00a1Sigue leyendo para saber m\u00e1s!<\/span><\/p>\n\n\n<\/p>\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-145684\" src=\"https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/tokyo-station-mail-post-box.jpg\" alt=\"Buz\u00f3n rojo de Japan Post cerca de la estaci\u00f3n de Tokio.\" width=\"798\" height=\"436\" srcset=\"https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/tokyo-station-mail-post-box.jpg 798w, https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/tokyo-station-mail-post-box-300x164.jpg 300w, https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/tokyo-station-mail-post-box-768x420.jpg 768w\" sizes=\"(max-width: 798px) 100vw, 798px\" \/><\/figure>\n<p>\n\n\n<\/p>\n<h2><b>Vocabulario en japon\u00e9s para usar en la oficina de correos<\/b><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Las oficinas de correos, o <\/span><b>\u90f5\u4fbf\u5c40 y\u016bbinkyoku<\/b><span style=\"font-weight: 400\">, en Jap\u00f3n son un gran servicio, pero no son los lugares m\u00e1s preparados con el ingl\u00e9s. Como dec\u00edamos, puede ser dif\u00edcil encontrar personal que hable ingl\u00e9s y no encontrar\u00e1s gran cosa en ingl\u00e9s en la mayor\u00eda de las oficinas de correos de Jap\u00f3n.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Para ayudarte a que tu experiencia sea menos desconcertante, aqu\u00ed tienes algunas palabras en japon\u00e9s para usar en la oficina de correos.<\/span><\/p>\n<h3><b>Lo b\u00e1sico<\/b><\/h3>\n<p><b>\u624b\u7d19 <\/b><b><i>tegami<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400\"> &#8211; carta<\/span><\/p>\n<p><b>\u8449\u66f8 <\/b><b><i>hagaki <\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400\">&#8211; postal<\/span><\/p>\n<p><b>\u5c01\u7b52 <\/b><b><i>f\u016bt\u014d<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400\"> &#8211; sobre<\/span><\/p>\n<p><b>\u5207\u624b <\/b><b><i>kitte<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400\"> &#8211; sello<\/span><\/p>\n<p><b>\u5c0f\u5305 <\/b><b><i>kozutsumi<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400\"> &#8211; paquete<\/span><\/p>\n<p><b>\u7bb1 <\/b><b><i>hako<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400\"> &#8211; caja<\/span><\/p>\n<p><b>\u58ca\u308c\u7269 <\/b><b><i>kowaremono<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400\"> &#8211; bienes fr\u00e1giles<\/span><\/p>\n<p><b>\u8ffd\u8de1\u756a\u53f7 <\/b><b><i>tsuisekibang\u014d<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400\"> &#8211; n\u00famero de seguimiento<\/span><\/p>\n<h3><b>Opciones de entrega<\/b><\/h3>\n<p><b>\u666e\u901a\u90f5\u4fbf<\/b><b><i> futs\u016by\u016bbin<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400\"> &#8211; correo ordinario<\/span><\/p>\n<p><b>\u8239\u4fbf <\/b><b><i>funabin<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400\"> &#8211; correo de superficie (o mar\u00edtimo)<\/span><\/p>\n<p><b>\u822a\u7a7a\u4fbf <\/b><b><i>k\u014dk\u016bbin<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400\"> &#8211; correo aereo<\/span><\/p>\n<p><b>\u901f\u9054 <\/b><b><i>sokutatsu<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400\"> &#8211; env\u00edo especial\/express ej: correo urgente<\/span><\/p>\n<p><b>\u56fd\u969b\u30b9\u30d4\u30fc\u30c9\u90f5\u4fbf <\/b><b><i>kokusaisupi-doy\u016bbin<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400\"> &#8211; Express Mail Service (EMS)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Nota: normalmente se utiliza el correo terrestre (la opci\u00f3n m\u00e1s barata), el correo a\u00e9reo (la opci\u00f3n principal) o el EMS (la opci\u00f3n m\u00e1s r\u00e1pida pero m\u00e1s cara) para enviar correo y paquetes al extranjero.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Ten en cuenta que a partir del 1 de enero de 2021 necesitas imprimir la etiqueta del paquete para los paquetes internacionales, en lugar de escribir la etiqueta a mano. Visita la p\u00e1gina web oficial de <\/span><a href=\"https:\/\/www.post.japanpost.jp\/int\/ead\/index_en.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><span style=\"font-weight: 400\">Correos de Jap\u00f3n<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400\"> para m\u00e1s informaci\u00f3n.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">El formulario estar\u00e1 en ingl\u00e9s si accedes a trav\u00e9s de la p\u00e1gina web en ingl\u00e9s, pero siempre es bueno saber algunas palabras japonesas que se ven com\u00fanmente de todos modos.<\/span><\/p>\n<p><b>\u6c0f\u540d <\/b><b><i>shimei<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400\"> &#8211; nombre completo<\/span><\/p>\n<p><b>\u96fb\u8a71\u756a\u53f7 <\/b><b><i>denwabang\u014d<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400\"> &#8211; n\u00famero de tel\u00e9fono<\/span><\/p>\n<p><b>\u90f5\u4fbf\u756a\u53f7 <\/b><b><i>y\u016bbinbang\u014d<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400\"> &#8211; c\u00f3digo postal<\/span><\/p>\n<p><b>\u3054\u4f9d\u983c\u4e3b\u306e\u4f4f\u6240 <\/b><b><i>goirainushi no j\u016bsho<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400\"> &#8211; direcci\u00f3n de env\u00edo<\/span><\/p>\n<p><b>\u3054\u5c4a\u3051\u5148\u306e\u4f4f\u6240 <\/b><b><i>gotodoke saki no<\/i><\/b> <b><i>j\u016bsho<\/i><\/b><b> &#8211; <\/b><span style=\"font-weight: 400\">direcci\u00f3n del remitente<\/span><\/p>\n<p><b>\u5185\u5bb9\u54c1\u306e\u8a73\u7d30\u306a\u8a18\u8f09<\/b><\/p>\n<p><b><i>Naiy\u014dhin no sh\u014dsai na kisai<\/i><\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Descripci\u00f3n detallada del contenido (del paquete)<\/span><\/p>\n<p><b>\u5185\u5bb9\u54c1\u306e\u500b\u6570 <\/b><b><i>naiy\u014dhin no kos\u016b<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400\"> &#8211; n\u00famero de objetos<\/span><\/p>\n<p><b>\u6b63\u5473\u91cd\u91cf <\/b><b><i>sh\u014dmij\u016bry\u014d<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400\"> &#8211; peso neto<\/span><\/p>\n<p><b>\u4fa1\u683c <\/b><b><i>kakaku <\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400\">&#8211; valor\/precio\/coste<\/span><\/p>\n<p><b>LEE M\u00c1S:<\/b><\/p>\n<p><b>* <\/b><a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/es\/blog\/guia-completa-para-enviar-un-paquete-a-japon\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><b>Como enviar un paquete a Jap\u00f3n y conseguir que llegue<\/b><\/a><a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/en\/blog\/how-to-send-a-parcel-to-japan\/\"><b>\u00a0<\/b><\/a><\/p>\n<p><b>*<\/b><a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/es\/blog\/los-nueve-servicios-que-ofrece-la-oficina-de-correos-japonesa\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> <b>Los nueve servicios que ofrece la oficina de correos japonesa<\/b><\/a><\/p>\n<p><b>*<\/b> <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/es\/blog\/postales-japonesas-como-y-donde-encontrar-tarjetas-unicas\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><b>Postales japonesas: como y donde encontrar tarjetas \u00fanicas<\/b><\/a><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-61905 size-large\" src=\"https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/Four-Essential-Japanese-Phrases-for-the-Post-Office-SP-724x1024.png\" alt=\"japon\u00e9s para usar en la oficina de correos\" width=\"724\" height=\"1024\" \/><\/p>\n<h2><b>Frases en japon\u00e9s para usar en la oficina de correos<\/b><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Si ya tienes todo empaquetado y s\u00f3lo quieres enviarlo, puedes decirle al personal:<\/span><\/p>\n<p><b>\u3053\u308c\u3092\u9001\u308a\u305f\u3044\u3093\u3067\u3059\u304c,<\/b> <b>\uff5e\u307e\u3067\u304a\u9858\u3044\u3057\u307e\u3059\u3002<\/b><\/p>\n<p><b><i>Kore o okuritain desu ga, \uff5e made onegaishimasu.<\/i><\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Me gustar\u00eda enviar esto, por favor env\u00edenlo a \uff5e (el nombre del pa\u00eds, o prefectura\/ciudad si quieres enviar dentro de Jap\u00f3n).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Para ser m\u00e1s espec\u00edfico, puedes decir:<\/span><\/p>\n<p><b>\u822a\u7a7a\u4fbf\u3067\u9001\u308a\u305f\u3044\u306e\u3067\u3059\u304c&#8230;<\/b><\/p>\n<p><b><i>K\u014dk\u016bbin de okuritai no desu ga.<\/i><\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Me gustar\u00eda enviar por correo a\u00e9reo, por favor.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Si quieres comprobar de nuevo el precio, di:<\/span><\/p>\n<p><b>\u3059\u307f\u307e\u305b\u3093\u3001\u3053\u308c\u822a\u7a7a\u4fbf\u3067\u9001\u308b\u3068\u3044\u304f\u3089\u3050\u3089\u3044\u304b\u304b\u308a\u307e\u3059\u304b\uff1f<\/b><\/p>\n<p><b><i>Sumimasen, kore<\/i><\/b> <b><i>k\u014dk\u016bbin de okuruto ikura gurai kakarimasuka?<\/i><\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Disculpe, \u00bfcu\u00e1nto ser\u00eda aproximadamente para enviar por correo a\u00e9reo?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Si te parece muy largo, puedes decir:<\/span><\/p>\n<p><b>\u9001\u6599\u306f\u3044\u304f\u3089\u3067\u3059\u304b?<\/b><\/p>\n<p><b><i>S\u014dry\u014d wa ikura desuka?<\/i><\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">\u00bfCu\u00e1nto cuesta el env\u00edo?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">O si quieres comprobar de nuevo cu\u00e1nto tiempo tardar\u00e1 en llegar:<\/span><\/p>\n<p><b>\u822a\u7a7a\u4fbf\u306a\u3089\u3069\u306e\u4f4d\u6642\u9593\u304c\u304b\u304b\u308a\u307e\u3059\u304b\uff1f<\/b><\/p>\n<p><b><i>K\u014dk\u016bbin nara dono gurai jikan ga kakarimasuka?<\/i><\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">\u00bfM\u00e1s o menos cu\u00e1nto tiempo tardar\u00e1 en llegar por correo a\u00e9reo?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Si vas a enviar una carta o una postal y necesitas un sello, puedes decir:<\/span><\/p>\n<p><b>\u5207\u624b\u3092\u304f\u3060\u3055\u3044\u3002<\/b><\/p>\n<p><b><i>Kitte o kudasai.<\/i><\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Un sello por favor. Recuerda que el contador para los sellos es <\/span><b>\u679a mai<\/b><span style=\"font-weight: 400\">. Para m\u00e1s informaci\u00f3n sobre c\u00f3mo contar en japon\u00e9s, lee nuestro <\/span><a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/es\/blog\/contadores-del-idioma-japones\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><span style=\"font-weight: 400\">art\u00edculo sobre los contadores japoneses<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400\">.<\/span><\/p>\n<p><b>84\u5186\u5207\u624b\u30922\u679a\u304f\u3060\u3055\u3044\u3002<\/b><\/p>\n<p><b><i>Hachij\u016byon-en kitte o ni mai kudasai.<\/i><\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Dos sellos de 84 yenes por favor.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Tambi\u00e9n puedes usar esta misma estructura para pedir una caja si a\u00fan no has empaquetado tu paquete, por ejemplo:<\/span><\/p>\n<p><b>\u7bb1\u304a\u3092\u9858\u3044\u3057\u307e\u3059\u3002<\/b><\/p>\n<p><b><i>Hako o onegaishimasu.<\/i><\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Una caja por favor.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Pero te recomendamos que lo metas en el paquete en el que lo que vas a enviar antes de llegar a la oficina de correos ya que su rango de empaquetado puede ser limitado.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Aunque el proceso de usar una oficina de correos en Jap\u00f3n puede ser desalentador la primera vez, el japon\u00e9s que necesitas para la oficina de correos no es dif\u00edcil. El personal normalmente te ofrecer\u00e1 ayuda cuando vean que eres extranjero y te acostumbrar\u00e1s a ello una vez que uses la oficina de correos varias veces. En caso de duda, \u00a1preg\u00fantale a un amigo japon\u00e9s si puede ayudarte a pillarle el truco!.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Comienza tu viaje de aprendizaje de japon\u00e9s con nuestro <\/span><b>curso completo online de japon\u00e9s para principiantes de 12 semanas<\/b><span style=\"font-weight: 400\">. Impartido por la escuela de japon\u00e9s m\u00e1s grande de Tokio, Akamonkai, este curso est\u00e1 dise\u00f1ado para darte una base s\u00f3lida sobre la que puedas desarrollar tus habilidades ling\u00fc\u00edsticas. Encuentra m\u00e1s informaci\u00f3n e inscr\u00edbete <\/span><a href=\"https:\/\/japaneseonline.gogonihon.com\/courses\/akamonkai-japanese-12-week-beginner-course\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><span style=\"font-weight: 400\">aqu\u00ed<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400\">.<\/span><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/es\/blog\/category\/vida-en-japon\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><span style=\"font-weight: 400\">Sigue nuestro<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400\"> blog para aprender m\u00e1s japon\u00e9s pr\u00e1ctico para tu vida cotidiana en Jap\u00f3n.<\/span><\/p>\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ya sea para enviar una postal de tus viajes o una caja llena de golosinas a tus amigos en casa, es probable que necesites visitar la oficina de correos mientras vives en Jap\u00f3n. Puede ser dif\u00edcil encontrar personal que hable ingl\u00e9s, as\u00ed que es mejor ir preparado con algunas frases en japon\u00e9s para usar en [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":117,"featured_media":27262,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[439],"tags":[878,906],"class_list":["post-33948","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-aprender-japones","tag-idioma","tag-lecciones-de-japones"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/33948","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/117"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=33948"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/33948\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":146304,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/33948\/revisions\/146304"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/27262"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=33948"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=33948"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=33948"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}