{"id":33856,"date":"2021-09-15T15:00:30","date_gmt":"2021-09-15T15:00:30","guid":{"rendered":"https:\/\/gogonihon.com\/?p=33856"},"modified":"2023-05-13T12:31:39","modified_gmt":"2023-05-13T12:31:39","slug":"rashii-sou-mitai-ppoi","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/blog\/rashii-sou-mitai-ppoi\/","title":{"rendered":"Diferencia entre rashii, sou, mitai y ppoi en japon\u00e9s"},"content":{"rendered":"<p>Si eres un estudiante de japon\u00e9s, es posible que ya te hayas encontrado con palabras como <em>rashii \u3089\u3057\u3044, sou \u305d\u3046, mitai \u307f\u305f\u3044 <\/em>y\u00a0<em>ppoi\u3063\u307d\u3044. <\/em>Estas palabras se utilizan para expresar \u00abparece que\u00bb o \u00abal parecer\u00bb, o para expresar rumores. Entonces, \u00bfcu\u00e1l es la diferencia entre <em>rashii<\/em>, sou,<em> mitai, <\/em>y<em>\u00a0ppoi<\/em>?<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">En este art\u00edculo, desglosaremos cada uno de estos t\u00e9rminos para que puedas expresar observaciones en japon\u00e9s como todo un profesional.<\/span><\/p>\n<h2><b>C\u00f3mo expresar \u00abparece que\u00bb en japon\u00e9s usando <em>rashii<\/em> (\u3089\u3057\u3044)<\/b><\/h2>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400\">Rashii<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> se utiliza cuando se informa de rumores o para emitir un juicio basado en una situaci\u00f3n. Las principales diferencias entre <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">rashii<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> y <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">sou<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> est\u00e1n en la ambig\u00fcedad de la informaci\u00f3n y las fuentes de la misma. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Rashii<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> siempre se basa en las opiniones de otros o en una fuente desconocida y\/o ambigua. Mientras que <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">sou<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> puede venir de tus propias observaciones o de una fuente identificable (por ejemplo, de un art\u00edculo que hayas le\u00eddo o de algo que hayas escuchado).\u00a0<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400\">Rashii<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> se usa m\u00e1s com\u00fanmente en situaciones causales donde <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">sou<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> ser\u00eda demasiado formal. Piensa en <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">rashii<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> como \u201ccorre el rumor\u201d o simplemente \u201cdicen por ah\u00ed \/ se dice que&#8230;\u201d\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Pongamos el caso que un popular m\u00fasico est\u00e1 dando un concierto en la ciudad. Con todo el revuelo que rodea al espect\u00e1culo, has o\u00eddo que las entradas podr\u00edan agotarse. Entonces dir\u00edas:<\/span><\/p>\n<p><b>\u30c1\u30b1\u30c3\u30c8\u306f\u3059\u3050\u306b\u58f2\u308a\u5207\u308c\u308b\u3089\u3057\u3044\u3067\u3059<span style=\"font-weight: 400\"><strong>\u3002<\/strong><\/span><br \/><\/b><i><span style=\"font-weight: 400\">Chiketto wa suguni urikireru rashi desu.<br \/><\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">(He o\u00eddo que) las entradas podr\u00edan agotarse pronto.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Otro ejemplo. Nunca la has visto, pero corre el rumor de que Asuka es la corredora m\u00e1s r\u00e1pida del equipo de atletismo. Entonces podr\u00edas decir:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\"><strong>\u660e\u65e5\u9999\u3055\u3093\u306f\u9678\u4e0a\u90e8\u3067\u4e00\u756a\u901f\u3044\u3089\u3057\u3044\u3067\u3059\u3002<\/strong><br \/><\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Asuka-san wa rikujyoubu de ichiban hayai rashi desu.<br \/><\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">Se dice que Asuka-san es la corredora m\u00e1s r\u00e1pida del equipo de atletismo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Recuerda que en la gram\u00e1tica japonesa no usamos <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">rashii<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> para expresa directamente tu opini\u00f3n. Utiliza esta expresi\u00f3n para se\u00f1alar una opini\u00f3n general o si hay consenso sobre un asunto.<\/span><\/p>\n<h2><b>C\u00f3mo decir \u00abparece que\u00bb en japon\u00e9s utilizando <em>sou<\/em> (\u305d\u3046)<\/b><\/h2>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400\">Sou <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">se usa para emitir juicios basados en apariencias. Si no est\u00e1s totalmente seguro de algo, haz una suposici\u00f3n fundamentada utilizando <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">sou<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">. Una de las frases con <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">sou<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> m\u00e1s comunes, y que oir\u00e1s continuamente en Jap\u00f3n es \u201c\u00a1tiene una pinta deliciosa!\u00bb. Cuando miras un men\u00fa, o un cuenco humeante de ramen aterriza en tu mesa, puedes decir:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\"><strong>\u7f8e\u5473\u3057\u305d\u3046\uff01<\/strong><br \/><\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Oishi sou!<br \/><\/span><\/i>\u00a1Qu\u00e9 pinta tiene! \/ \u00a1Parece delicioso!<i><span style=\"font-weight: 400\"><br \/><\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Por ejemplo, si el cielo est\u00e1 oscuro y nublado, pero no has visto el pron\u00f3stico del tiempo, podr\u00edas decir:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\"><strong>\u96e8\u304c\u964d\u308a\u305d\u3046\u3067\u3059\u3002<\/strong><br \/><\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Ame ga furi sou desu.<br \/><\/span><\/i>Parece que va a llover.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Cuando ves el tr\u00e1iler de una nueva pel\u00edcula que esperas con ganas, y tiene pinta de que va a ser divertida:<\/span><\/p>\n<p><strong>\u697d\u3057\u305d\u3046\u3067\u3059\u3002<br \/><\/strong><i><span style=\"font-weight: 400\">Tanoshi sou desu.<br \/><\/span><\/i>Parece divertida.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">La clave est\u00e1 en recordar que <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">sou<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> expresa un juicio sobre algo que a\u00fan no se ha experimentado. Es solo una opini\u00f3n o una suposici\u00f3n basada en el aspecto de las cosas.<\/span><\/p>\n<p><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-large wp-image-77688\" src=\"https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/Rashii-sou-mitai-ppoi-Spanish-724x1024.png\" alt=\"\" width=\"724\" height=\"1024\" \/><\/p>\n<h2><b>C\u00f3mo expresar rumores en japon\u00e9s utilizando <em>sou<\/em> (\u305d\u3046)<\/b><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Tambi\u00e9n puedes utilizar <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">sou<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> para hablar sobre algo que hayas escuchado o le\u00eddo en alguna parte. Cuando uses <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">sou<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> de esta manera, agr\u00e9galo al final de una oraci\u00f3n constru\u00edda en lenguaje informal.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Si por ejemplo has o\u00eddo que un compa\u00f1ero de trabajo va a cambiar de empresa, puedes decir:<\/span><\/p>\n<p><strong>\u7531\u7d00\u3055\u3093\u304c\u8f9e\u3081\u308b\u305d\u3046\u3067\u3059\u3002<br \/><\/strong><i><span style=\"font-weight: 400\">Yuki-san ga yameru sou desu.<br \/><\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">He o\u00eddo que Yuki-san va a dimitir.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">O si has o\u00eddo a un ex alumno decir que los ex\u00e1menes de tu profesor son dif\u00edciles, podr\u00edas decir:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\"><strong>\u5148\u751f\u306e\u8a66\u9a13\u306f\u96e3\u3057\u3044\u305d\u3046\u3053\u306e\u3067\u3059\u3002<\/strong><br \/><\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Sensei no shiken wa muzukashi sou desu.<br \/><\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">He o\u00eddo que los ex\u00e1menes que pone este profesor son dif\u00edciles.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Has le\u00eddo un art\u00edculo que dice que las playas de Tailandia son preciosas. Ten en cuenta que los adjetivos &#8211;<em>na<\/em> necesitan usar \u3060 para conectarlo con \u305d\u3046. Entonces dir\u00edas:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\"><strong>\u30bf\u30a4\u306e\u30d3\u30fc\u30c1\u306f\u7dba\u9e97\u3060\u305d\u3046\u3067\u3059\u3002<\/strong><br \/><\/span><em><span style=\"font-weight: 400\">Tai no bi-chi wa kirei da sou desu.<br \/><\/span><\/em><span style=\"font-weight: 400\">Al parecer las playas de Tailandia son preciosas.<\/span><\/p>\n<h2><b>C\u00f3mo decir \u00abparece que\u00bben japon\u00e9s utilizando <em>mitai<\/em> (\u307f\u305f\u3044)<\/b><\/h2>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400\">Mitai<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> se usa para cosas que observas directamente y, por tanto, expresa m\u00e1s certeza que <em>sou<\/em> o <em>rashii<\/em>, ya que es algo que has visto con tus propios ojos.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Por ejemplo, si al pasar por enfrente del escritorio de un compa\u00f1ero de trabajo viste que sonre\u00eda, puedes decir:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\"><strong>\u79c1\u306e\u540c\u50da\u306f\u5b09\u3057\u3044\u307f\u305f\u3044\u3067\u3059\u3002<\/strong><br \/><\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Watashi no douryo wa ureshi mitai desu.<br \/><\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">Mi compa\u00f1ero parece contento.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">O si est\u00e1s pensando en comprar un ordenador port\u00e1til y ves un modelo con un precio bastante inferior a lo que has visto en otros lugares, podr\u00edas decir:<\/span><\/p>\n<p><strong>\u3053\u306e\u30ce\u30fc\u30c8\u306f\u5b89\u3044\u307f\u305f\u3044\u3067\u3059\u3002<br \/><\/strong><i><span style=\"font-weight: 400\">Kono no-to wa yasui mitai desu.<br \/><\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">Este port\u00e1til parece que est\u00e1 barato.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Es posible que tambi\u00e9n veas que se usa <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">you<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> \u3088\u3046 en vez de <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">mitai<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">. En la gram\u00e1tica japonesa, no hay diferencia entre <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">you <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">y<\/span><span style=\"font-weight: 400\">\u00a0<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">mitai<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">. Sin embargo, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">you<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> indica un mayor nivel de formalidad. A menudo lo ver\u00e1s escrito m\u00e1s que utilizado oralmente. Por ejemplo:<\/span><\/p>\n<p><b>\u5f7c\u306f\u4eca\u5fd9\u3057\u3044\u3088\u3046\u3067\u3059\u3002<br \/><\/b><i><span style=\"font-weight: 400\">Kare ha ima isogashii you desu.<br \/><\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">Parece que est\u00e1 ocupando en este momento.<\/span><\/p>\n<p><strong>\u3053\u306e\u30b8\u30e3\u30b1\u30c3\u30c8\u306f\u9ad8\u3044\u3088\u3046\u3067\u3059\u3002<br \/><\/strong><i><span style=\"font-weight: 400\">Kono jyaketto wa takai you desu.<br \/><\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">Esta chaqueta parece cara.<\/span><\/p>\n<h2><b>C\u00f3mo decir \u00abcomo\u00bb \u00aba la manera de\u00bb en japon\u00e9s utilizando \u3063\u307d\u3044<\/b><\/h2>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400\">Ppoi<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> se usa para expresar parecer haciendo una comparaci\u00f3n mucho m\u00e1s directa, como si fuera una certeza. As\u00ed pues, si <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">mitai<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> significa \u00abparece que \/al parecer\u00bb, basado en el aspecto o las apariencias, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">poi<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> expresa parecer de una forma mucho m\u00e1s absoluta: \u00abes\u00bb.\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Por ejemplo, tu amiga Tanaka est\u00e1 actuando de una forma muy inmadura. Entonces dir\u00edas:<\/span><\/p>\n<p><strong>\u7530\u4e2d\u3061\u3083\u3093\u306f\u5b50\u4f9b\u3063\u307d\u3044\u3002<br \/><\/strong><i><span style=\"font-weight: 400\">Tanaka-chan wa kodomoppoi.<br \/><\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">Tanaka es infantil o Tanaka es como una ni\u00f1a\/cr\u00eda.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">O si por ejemplo est\u00e1s de compras y ves una chaqueta que parece barata o de mala calidad, dir\u00edas:<\/span><\/p>\n<p><strong>\u5b89\u3063\u307d\u3044\u30b8\u30e3\u30b1\u30c3\u30c8\u3002<br \/><\/strong><i><span style=\"font-weight: 400\">Yasuppoi jyaketto.<br \/><\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">Es una chaqueta barata \/ parece barata<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Ten en cuenta que \u3063\u307d\u3044 se usa solo en el lenguaje oral, y nunca en situaciones formales.<\/span><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-76106 size-full\" src=\"https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Learn-Japanese.jpg\" alt=\"Aprende japon\u00e9s online con Go! Go! Nihon\" width=\"798\" height=\"436\" \/><\/p>\n<h2><b>Aprende japon\u00e9s con Go! Go! Nihon<\/b><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Ahora que ya has aprendido un poquito m\u00e1s sobre la diferencia entre <em>rashii<\/em>, sou,<em> mitai, <\/em>y<em>\u00a0poi<\/em>, \u00bfpor qu\u00e9 no seguir aprendiendo m\u00e1s japon\u00e9s? Ponte en <\/span><a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/es\/#language-support\"><span style=\"font-weight: 400\">contacto<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400\"> con nosotros para obtener informaci\u00f3n sobre c\u00f3mo llevar tus conocimientos del idioma japon\u00e9s al siguiente nivel.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">O echa un vistazo a nuestro <\/span><a href=\"https:\/\/japaneseonline.gogonihon.com\/courses\/akamonkai-japanese-12-week-pre-intermediate-course\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span style=\"font-weight: 400\">curso online intensivo de 12 semanas para principiantes<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400\">. Con 12 semanas de lecciones detalladas, podr\u00e1s ir aprendiendo a tu propio ritmo. Tambi\u00e9n obtendr\u00e1s comentarios y sugerencias de nuestros instructores que te ayudar\u00e1n a alcanzar tus objetivos de aprendizaje m\u00e1s r\u00e1pidamente. Por otra parte, tambi\u00e9n contamos con otros cursos online que se adaptan a varios niveles e intereses.\u00a0<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Si eres un estudiante de japon\u00e9s, es posible que ya te hayas encontrado con palabras como rashii \u3089\u3057\u3044, sou \u305d\u3046, mitai \u307f\u305f\u3044 y\u00a0ppoi\u3063\u307d\u3044. Estas palabras se utilizan para expresar \u00abparece que\u00bb o \u00abal parecer\u00bb, o para expresar rumores. Entonces, \u00bfcu\u00e1l es la diferencia entre rashii, sou, mitai, y\u00a0ppoi? En este art\u00edculo, desglosaremos cada uno de [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":117,"featured_media":26466,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[439],"tags":[878,906],"class_list":["post-33856","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-aprender-japones","tag-idioma","tag-lecciones-de-japones"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/33856","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/117"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=33856"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/33856\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/26466"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=33856"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=33856"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=33856"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}