{"id":29135,"date":"2018-07-25T16:00:27","date_gmt":"2018-07-25T16:00:27","guid":{"rendered":"https:\/\/gogonihon.com\/?p=29135"},"modified":"2024-02-06T10:13:38","modified_gmt":"2024-02-06T10:13:38","slug":"aisatsu-japanese-greetings","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/gogonihon.com\/en\/blog\/aisatsu-japanese-greetings\/","title":{"rendered":"Aisatsu: 10 common Japanese greetings you need to know"},"content":{"rendered":"\n<p>Greetings are important in many cultures and languages and Japan is no different. There are plenty of&nbsp;Japanese greetings, each with their own unique set of usage rules. It&#8217;s essential to master how to greet in Japanese if you plan on living and studying in Japan.<\/p>\n\n\n\n<p>Because of the importance of greetings in the Japanese culture, it should be <strong>one of the first things you learn when learning Japanese<\/strong>, in addition to <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/en\/blog\/japanese-characters\/\">characters<\/a>.&nbsp;Read on to learn the basics of Japanese greetings!<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Introduction to Japanese greetings<br><\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>The word&nbsp;<em>aisatsu<\/em> (\u6328\u62f6) means &#8220;greeting&#8221; in Japanese, however, it&#8217;s more than just &#8220;hello.&#8221;<\/p>\n\n\n\n<p>Aisatsu is very important and is taught from early childhood. For example, it&#8217;s not uncommon for school kids to greet every passing student of a higher grade as a sign of respect. Also important in the workplace, Japanese greetings can create a positive working environment and promote communication between coworkers.<\/p>\n\n\n\n<p>Another interesting thing to note is that handshaking is not as common and <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/en\/blog\/japanese-bow\/\">bowing<\/a> is much more prevalent as a custom.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" width=\"683\" height=\"1024\" src=\"https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/English-683x1024.jpg\" alt=\"Aisatsu Japanese greetings infographic.\" class=\"wp-image-116757\" srcset=\"https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/English-683x1024.jpg 683w, https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/English-200x300.jpg 200w, https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/English-768x1152.jpg 768w, https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/English.jpg 1000w\" sizes=\"(max-width: 683px) 100vw, 683px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>10 basic Japanese greetings<br><\/strong><\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>1. Ohay<\/strong><strong>\u014d<\/strong><strong> gozaimasu (\u304a\u306f\u3088\u3046\u3054\u3056\u3044\u307e\u3059)<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>This roughly translates to &#8220;good morning,&#8221; and is used typically in the morning hours before noon. The actual word for &#8220;morning&#8221; is not included in the phrase. However, the base word is&nbsp;<em>hayai <\/em>(\u65e9\u3044), which means &#8220;early.&#8221;<\/p>\n\n\n\n<p>You can leave out &#8220;<em>gozaimasui<\/em>&#8221;&nbsp;for close friends and family for a more casual greeting. But always use the full phrase to greet those outside of your circle of acquaintances and those more senior than you. In some businesses, it&#8217;s customary to say &#8220;ohay\u014d gozaimasu&#8221; at any hour of the day, when you are first clocking in, or greeting someone for the first time that day.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>2. Konnichiwa (\u3053\u3093\u306b\u3061\u308f)<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Probably the most well-known Japanese greeting, <em>konnichiwa<\/em> roughly translates as &#8220;hello,&#8221; and can be used at any hour. However, you most commonly use it during the day time between 11am and 5pm. Literally meaning &#8220;today,&#8221; or more originally, &#8220;the sun,&#8221; it makes sense to use it while the sun is up.<\/p>\n\n\n\n<p>Among friends, you may use more casual greetings such as &#8220;hey&#8221; or &#8220;yo,&#8221; similar to English greetings. But the more casual greetings should only be used with family and friends you are close to. To be on the safe side, just use &#8220;konnichiwa&#8221; &#8211; you can&#8217;t go wrong with that!<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>3. Konbanwa (\u3053\u3093\u3070\u3093\u308f)<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>After around 6pm or sunset, you can use&nbsp;<em>konbanwa,&nbsp;<\/em>which roughly translates to &#8220;good evening,&#8221; but literally means &#8220;tonight.&#8221; In contrast to &#8220;konnichiwa&#8221;, &#8220;konbanwa&#8221; sounds more formal, and most people don&#8217;t use it with their close acquaintances.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>4. <\/strong><strong>Oyasumi nasai (\u304a\u3084\u3059\u307f\u306a\u3055\u3044)<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>This literally means something close to &#8220;please rest,&#8221; or &#8220;have a good rest&#8221;, but is used to mean &#8220;good night.&#8221;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>5. <\/strong><strong>Say<\/strong><strong>\u014dnara &amp; gokigeny<\/strong><strong>\u014d s (\u3055\u3088\u3046\u306a\u3089\/\u3054\u304d\u3052\u3093\u3088\u3046)<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Contrary to popular belief, <em>say\u014dnara<\/em> is not used that often. Its literal meaning is &#8220;if it is so.&#8221; Even rarer these days is&nbsp;<em>gokigeny\u014d, <\/em>meaning &#8220;farewell,&#8221;&nbsp;which was together with &#8220;say\u014dnara&#8221; until around the Edo period. It meant &#8220;if it is so, farewell,&#8221; as a complete greeting. Around the Meiji period, men started to drop the latter and say &#8220;say\u014dnara&#8221; only, while women would respond with &#8220;gokigeny\u014d&#8221;<em>.&nbsp;<\/em>Around the Showa period, many women also started preferring &#8220;say\u014dnara&#8221;<em>&nbsp;<\/em>and &#8220;gokigeny\u014d&#8221; is not as commonly used today.<\/p>\n\n\n\n<p>Among friends, more commonly heard are &#8220;<em>baibai<\/em>&#8221; (\u30d0\u30a4\u30d0\u30a4), &nbsp;&#8220;<em>jaane<\/em>&#8221; (\u3058\u3083\u3042\u306d), &#8220;<em>dewa<\/em>&#8221; (\u3067\u306f) or &#8220;<em>mata ne<\/em>&#8221; (\u307e\u305f\u306d). &#8220;Mata ne&#8221; (\u307e\u305f\u306d) simply means &#8220;see you (again)&#8221;. So to say &#8220;see you tomorrow&#8221; or &#8220;see you next week&#8221;, you can say, &#8220;<em>mata ashita<\/em> (\u307e\u305f\u660e\u65e5)&#8221; or &#8220;<em>mata raish\u016b<\/em> (\u307e\u305f\u6765\u9031)&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>6. Ittekimasu &amp; itterasshai (\u884c\u3063\u3066\u304d\u307e\u3059, \u884c\u3063\u3066\u3089\u3057\u3083\u3044)<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>The Japanese have greetings specifically for when someone leaves the house or office, which may be a new concept to non-Japanese speakers. The person who leaves says, &#8220;<em>ittekimasu<\/em>&#8220;, which is&nbsp;literally: &#8220;I&#8217;ll go and come back.&#8221; Whereas the person staying says &#8220;<em>itterasshai<\/em>&#8220;,&nbsp;literally &#8220;please go and come back.&#8221; These are used daily, but only at the home or office or somewhere where people are based, since it only makes sense when they will go and come back.<\/p>\n\n\n\n<p>Read more about these particular greetings in our article on <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/en\/blog\/everyday-japanese-phrases\/\">unique everyday Japanese phrases<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>&nbsp;7.&nbsp;<\/strong><strong>Tadaima &amp; okaeri (\u305f\u3060\u3044\u307e, \u304a\u304b\u3048\u308a)<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Similar to above, there are phrases for returning home or to the office. The returning person says, &#8220;tadaima&#8221;or &#8220;<em>tadaima modorimashita<\/em>&#8220;. This means:&nbsp;&#8220;I have come back now.&#8221; The person welcoming him\/her back says, &#8220;<em>okaeri<\/em>&#8221;&nbsp;or &#8220;<em>okaerinasai<\/em>&#8220;,&nbsp;to mean &#8220;welcome back&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>&nbsp;8. <\/strong><strong>Moshi moshi &amp; osewa (\u3082\u3057\u3082\u3057, \u304a\u4e16\u8a71)<\/strong><strong><br><\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>There is one particular greeting that is used only on the phone. The origin lies in the verb&nbsp;<em>m\u014dsu <\/em>(\u7533\u3059), a polite form used for oneself of the verb&nbsp;<em>iu <\/em>(\u8a00\u3046), &#8220;to say.&#8221; You will often hear &#8220;<em>moshimoshi<\/em>&#8221; on the phone at the beginning of a conversation, to make sure both parties can hear the line.<\/p>\n\n\n\n<p>However, a more polite way to answer the phone today is &#8220;<em>hai <\/em>(\u306f\u3044)&#8221; or &#8220;yes,&#8221; followed by your name or your company and your name, when you are taking business calls.<\/p>\n\n\n\n<p>Similar to in-person meetings, a business caller will most often say, &#8220;<em>osewa ni natte orimasu <\/em>(\u304a\u4e16\u8a71\u306b\u306a\u3063\u3066\u304a\u308a\u307e\u3059)&#8221; to show appreciation for the relationship.<\/p>\n\n\n\n<p>Read more about the meaning of &#8220;osewa ni narimasu&#8221; in our article on the <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/en\/blog\/the-top-5-business-japanese-phrases-you-need-to-know\/\">top Japanese business phrases<\/a> you need to know.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>9. Otsukaresama desu (\u304a\u75b2\u308c\u69d8\u3067\u3059)<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>This is probably the most commonly used greeting in the workplace but is quite difficult to translate. The origin verb&nbsp;<em>tsukareru<\/em> (\u75b2\u308c\u308b) means &#8220;to get tired.&#8221; It&#8217;s generally used as a sign of recognition for hard work and mutual support. So it is usually said after work.<\/p>\n\n\n\n<p>Again, learn more about this phrase in our <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/en\/blog\/the-top-5-business-japanese-phrases-you-need-to-know\/\">Japanese business language article<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>10. Y\u014dkoso &amp; irasshaimase (\u3088\u3046\u3053\u305d, \u3044\u3089\u3063\u3057\u3083\u3044\u307e\u305b)<br><\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>One of the first greetings you hear or see at the airport in Japan may be &#8220;<em>y\u014dkoso<\/em>&#8220;, to mean &#8220;welcome.&#8221;<\/p>\n\n\n\n<p>In stores and restaurants, on the other hand, customers are greeted by an enthusiastic &#8220;<em>irasshaimase<\/em>&#8220;, which is a welcome that usually does not expect a response.<\/p>\n\n\n\n<p>Etiquette and manners are very valued in Japanese society and culture. Whether you&#8217;re a <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/en\/blog\/japan-tourist-visa\/\">tourist<\/a>, <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/en\/blog\/japan-student-visa\/\">student<\/a> or worker, one of the first steps to living in Japan is to familiarise yourself with the language and culture.&nbsp;Now that you&#8217;ve learned some basic Japanese greetings, be sure to use these at various occasions in Japan!<\/p>\n\n\n\n<p>For more information about Japanese language and culture, keep following our <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/en\/blog\/\">Go! Go! Nihon blog<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Greetings are important in many cultures and languages and Japan is no different. There are plenty of&nbsp;Japanese greetings, each with their own unique set of usage rules. It&#8217;s essential to master how to greet in Japanese if you plan on living and studying in Japan. Because of the importance of greetings in the Japanese culture, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":117,"featured_media":111529,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[404],"tags":[666,680,672],"class_list":["post-29135","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-learn-japanese","tag-language","tag-study-in-japan","tag-style"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29135","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/117"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=29135"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29135\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":116766,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29135\/revisions\/116766"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/111529"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=29135"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=29135"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=29135"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}