{"id":31484,"date":"2018-10-31T16:00:00","date_gmt":"2018-10-31T07:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/gogonihon.com\/?p=31484"},"modified":"2026-04-06T11:42:24","modified_gmt":"2026-04-06T02:42:24","slug":"rathaeuser-in-japan-und-was-du-darueber-wissen-solltest","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/gogonihon.com\/de\/blog\/rathaeuser-in-japan-und-was-du-darueber-wissen-solltest\/","title":{"rendered":"Rath\u00e4user in Japan und was du dar\u00fcber wissen solltest"},"content":{"rendered":"\n<p><strong>Letztes Update: April 2026<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Beh\u00f6rdeng\u00e4nge geh\u00f6ren selbst in Deutschland nicht zu den freudigsten Ereignissen, aber auch in Japan musst du manchmal zum Rathaus gehen, um b\u00fcrokratische Angelegenheiten zu erledigen. Das ist nicht immer ganz einfach und selbst, wenn du sehr gut Japanisch sprechen kannst, k\u00f6nnen dort Schwierigkeiten auftreten. Hier erkl\u00e4ren wir dir, welche Sachen Rath\u00e4user in Japan erledigen k\u00f6nnen und was du daf\u00fcr tun musst.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Was erledigen Rath\u00e4user in Japan?<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Rath\u00e4user bzw. Bezirks\u00e4mter in Japan &#8211; auf Japanisch \u533a\u5f79\u6240 (<em>kuyakusho<\/em>), auf Englisch <em>Ward Office<\/em> genannt &#8211; sind die Verwaltungs\u00e4mter der einzelnen Bezirke in Japan. In Deutschland sind diese zum Beispiel mit der Stadtverwaltung vergleichbar. Sie erf\u00fcllen zahlreiche Aufgaben, unter anderem die Registrierung von Wohnanschriften, die Erfassung von Eheschlie\u00dfungen, Geburten und Todesf\u00e4llen, die Zahlung von Rechnungen und Steuern und vieles mehr.<\/p>\n\n\n\n<p>Nat\u00fcrlich h\u00e4ngt die Gr\u00f6\u00dfe und der Aufbau vom jeweiligen Bezirk ab, allerdings sind die meisten Rath\u00e4user in Japan in verschiedene Abteilungen aufgeteilt. Bei deinem ersten Besuch dort solltest du dich daher am Informationsschalter informieren, wo du was finden kannst. Wenn du mehrere Dinge auf einmal erledigen m\u00f6chtest, kann es sein, dass du verschiedene Bereiche besuchen musst, weil vieles strikt von einander getrennt ist.<\/p>\n\n\n\n<p>Sei dir auf jeden Fall vorher bewusst, dass die meisten Mitarbeiter der Verwaltung nur Japanisch sprechen. In gr\u00f6\u00dferen St\u00e4dten gibt es allerdings inzwischen teils englischsprachige Informationen und Formulare. Manche B\u00fcros bieten einen \u00dcbersetzungsservice am Telefon an und, wenn du viel Gl\u00fcck hast, sind sogar Freiwillige vor Ort, die dir bei \u00dcbersetzungen und dem Ausf\u00fcllen von Formularen helfen. Bereite dich trotzdem schon einmal auf die Situation vor und bleibe geduldig.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" width=\"898\" height=\"491\" src=\"https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/ward-office-moving-form-1.png\" alt=\"person filling out a form for moving residence\" class=\"wp-image-212441\" srcset=\"https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/ward-office-moving-form-1.png 898w, https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/ward-office-moving-form-1-300x164.png 300w, https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/ward-office-moving-form-1-768x420.png 768w\" sizes=\"(max-width: 898px) 100vw, 898px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Was kannst du in Rath\u00e4user erledigen?<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Adresse registrieren und \u00e4ndern<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Einer der ersten Gr\u00fcnde, warum du in Japan ein Rathaus besuchen musst, ist um deine Wohnanschrift zu registrieren. Dies muss<strong> innerhalb von 14 Tagen<\/strong> nach deiner Ankunft in Japan geschehen. Im Rathaus musst du ein Formular mit deinen Daten ausf\u00fcllen (Name, Geburtsdatum, neue Anschrift, &#8230;). Diese werden dann registriert und die neue Adresse auf <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/de\/blog\/zairyu-card-japanische-aufenthaltskarte\/\">deine (Zairy\u016b) Aufenthaltskarte<\/a> \u00fcbertragen. Beachte, dass die Adresse eines Hotels, eines Airbnb oder einer anderen vor\u00fcbergehenden Unterkunft f\u00fcr die Anmeldung nicht verwendet werden kann.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Wir empfehlen dringend<\/strong>, sich einen festen Wohnsitz zu suchen (falls du das noch nicht getan hast) und deine Adresse <strong>so bald<\/strong> wie m\u00f6glich nach Ankunft in Japan anzumelden. Das ist auch deshalb wichtig, weil du dich erst dann bei der <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/de\/blog\/die-nationale-krankenversicherung-in-japan\/\">staatlichen Krankenversicherung<\/a> anmelden kannst, wenn du einen festen Wohnsitz hast.<\/p>\n\n\n\n<p>Wenn du dich entscheidest, eine vor\u00fcbergehende Unterkunft zu buchen, bevor du deinen dauerhaften Wohnsitz beziehst, empfehlen wir, eine Reiseversicherung abzuschlie\u00dfen, um die Zeit zu \u00fcberbr\u00fccken, in der du ohne Krankenversicherung in Japan bist.<\/p>\n\n\n\n<p>Wir arbeiten mit WorldTrips zusammen und empfehlen das Unternehmen als zuverl\u00e4ssigen Versicherungsmakler.<br><br>Du kannst dich hier anmelden: <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/de\/kranken-und-reiseversicherung-fuer-japan\/\">Kranken- und Reiseversicherung f\u00fcr Sch\u00fcler in Japan<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>Auch wenn du <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/de\/blog\/umzug-in-japan-was-musst-du-dazu-wissen\/\">innerhalb Japans umziehst<\/a>, musst du dies im Rathaus melden. Wenn du in eine andere Stadt \/ Stadtteil ziehst, musst du dich bei deinem aktuellen Rathaus abmelden. Du erh\u00e4ltst dar\u00fcber ein Zertifikat, welches du bei der Registrierung im neuen Amt mit vorlegen musst. Auch wenn du Japan verl\u00e4sst, solltest du dein Rathaus ein paar Tage vorher dar\u00fcber informieren.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Steuern<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Wenn du in Japan lebst und arbeitest, kann es sein, dass du Steuern bezahlen musst. Auch dies kl\u00e4rst du beim Rathaus. Die H\u00f6he der Steuer wird aufgrund deines Wohnsitzes am 1. Januar berechnet und ist ein bestimmter Prozentsatz deines Einkommens des Vorjahres in Japan. Zur Pr\u00fcfung musst du jedes Jahre einen Einkommenserkl\u00e4rung beim Rathaus einrechen, meist zwischen Februar und M\u00e4rz.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img decoding=\"async\" width=\"898\" height=\"491\" src=\"https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/ward-office-health-insurance-form.png\" alt=\"eine Person, die ein Formular der staatlichen Krankenversicherung mit ihrer Zairyu-Karte ausf\u00fcllt\" class=\"wp-image-212449\" srcset=\"https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/ward-office-health-insurance-form.png 898w, https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/ward-office-health-insurance-form-300x164.png 300w, https:\/\/gogonihon.com\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/ward-office-health-insurance-form-768x420.png 768w\" sizes=\"(max-width: 898px) 100vw, 898px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Nationale Krankenversicherung<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Wenn du keine anderweitige Krankenversicherung \u00fcber einen Arbeitgeber, eine Universit\u00e4t oder eine Auslandskrankenversicherung hast, musst du dich in der <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/de\/blog\/die-nationale-krankenversicherung-in-japan\/\">nationalen Krankenversicherung<\/a> anmelden. Auch dies kannst du im Bezirksamt tun. Meist wirst du schon bei der Anmeldung deiner Adresse danach gefragt und auch die Prozedur mit den Formularen ist \u00e4hnlich.<\/p>\n\n\n\n<p>Nach deiner Anmeldung erh\u00e4ltst du eine Versicherungskarte, welche du bei einem Arztbesuch in Japan vorzeigen musst, damit dir nur 30% der Arztkosten angerechnet werden. Die restlichen Kosten \u00fcbernimmt die Versicherung. Um die nationale Krankenversicherung zu bezahlen, erh\u00e4ltst du bei der Anmeldung Zahlscheine, die meist monatlich beglichen werden m\u00fcssen. Auch hier wird die H\u00f6he am Einkommen des Vorjahres ermittelt. Wenn du also gerade erst in Japan angekommen bist, ist die Versicherung im ersten Jahr nicht allzu teuer.<\/p>\n\n\n\n<p>Genauso wie bei deiner Adressregistrierung musst du deiner Krankenversicherung einen Umzug melden, da die Zahlungen an das jeweilige Bezirksamt geleistet werden.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Staatliche Rente <\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Alle Einwohner Japans im Alter zwischen 20 und 59 Jahren sind gesetzlich verpflichtet, sich in das<strong> japanische staatliche Rentensystem (<\/strong>\u56fd\u6c11\u5e74\u91d1, <em>kokumin nenkin<\/em>) einzuschreiben; dies gilt auch f\u00fcr ausl\u00e4ndische Einwohner und Sch\u00fcler.<\/p>\n\n\n\n<p>Als Sch\u00fcler meldest du dich im Bezirksamt an \u2013 meist zusammen mit deiner Adressregistrierung oder beim Abschluss der staatlichen Krankenversicherung. Bring deine <strong>Zairy\u016b-Karte<\/strong> mit, dann wirst du zum richtigen Schalter weitergeleitet. Die gute Nachricht: Die meisten Sch\u00fcler haben Anspruch auf eine <strong>Sch\u00fclerbefreiung<\/strong> (\u5b66\u751f\u7d0d\u4ed8\u7279\u4f8b, <em>gakusei n\u014dfu tokurei<\/em>), wodurch deine monatlichen Beitr\u00e4ge w\u00e4hrend deines Sprachkurses ausgesetzt werden. Dies kannst du am selben Schalter beantragen, wenn du dich anmeldest. Wenn du Japan verl\u00e4sst, nachdem du mindestens sechs Monate lang Beitr\u00e4ge gezahlt hast, kannst du m\u00f6glicherweise innerhalb von zwei Jahren nach deiner Abreise eine einmalige <strong><a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/de\/blog\/japans-nationale-rentenanforderungen-fuer-studenten\/\">Auszahlung<\/a><\/strong> (\u8131\u9000\u4e00\u6642\u91d1, <em>dattai ichiji-kin<\/em>) beantragen, wodurch dir ein Teil deiner eingezahlten Beitr\u00e4ge erstattet wird.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>My Number System<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Im Rathaus in Japan gibt es auch einen Bereich zur Anmeldung deiner <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/de\/blog\/my-number-system-sozialversicherungsnummer-in-japan\/\">My Number<\/a>. Dabei handelt es sich um eine japanische Sozialversicherungsnummer, die jeder erh\u00e4lt, der in Japan wohnhaft ist &#8211; also auch Ausl\u00e4nder, die sich l\u00e4nger als drei Monate und nicht nur f\u00fcr touristische Zwecke in Japan aufhalten. Die My Number Card ist allerdings nicht f\u00fcr jeden Ausl\u00e4nder notwendig. Normalerweise bekommst du die Anmeldeunterlagen nach Registrierung deiner Adresse zugesandt, kannst dich aber im Bezirksamt weiter dar\u00fcber informieren.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Stempel-Registrierung<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Ein <em>Hanko<\/em> (\u306f\u3093\u3053 oder \u5224\u5b50) ist ein japanischer Stempel, oft auch als <em>Inkan<\/em> (\u5370\u9451) bezeichnet, den Japaner und Unternehmen zur Unterzeichnung und Beglaubigung von Dokumenten verwenden, \u00e4hnlich wie eine Unterschrift. Obwohl viele Organisation inzwischen auch einfache Unterschriften akzeptieren, kann es z. B. sein, dass du zur <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/de\/blog\/bankkonto-in-japan-eroeffnen\/\">Er\u00f6ffnung eines japanischen Bankkontos<\/a> einen Stempel ben\u00f6tigst. Wenn du deinen personalisierten Stempel besitzt, kannst du diesen im Rathaus als deinen registrieren lassen.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Allgemeine Registrierungen<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Wie auch in Deutschland besch\u00e4ftigen sich die Rath\u00e4user in Japan mit Registrierungen von pers\u00f6nlichen Daten. Dazu geh\u00f6ren auch die Schlie\u00dfung von Ehen sowie die Registrierung von Geburten.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Unterst\u00fctzung &amp; Hinweise<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Etwas besonderes, was du in vielen Rath\u00e4usern in Japan finden kannst, sind Abteilungen, die dich mit n\u00fctzlichen Information zum Leben unterst\u00fctzen. Die Bereiche hierf\u00fcr k\u00f6nnen je nach Ort ziemlich unterschiedlich sein. So findest du dort beispielsweise Informationen \u00fcber Japanisch-Lern-Gruppen, an denen du teilnehmen kannst. Au\u00dferdem gibt es Aush\u00e4nge zu regionalen Clubs und Gruppen, die sonst etwas schwerer zu finden w\u00e4ren. Weiterhin bieten Rath\u00e4user auch oft Information zur Katastrophenvorbereitung und mehr, allerdings sind diese oft nur auf Japanisch verf\u00fcgbar.<\/p>\n\n\n\n<p>Wie du siehst, bieten Rath\u00e4user in Japan eine vielf\u00e4ltige Auswahl an Aufgaben, die du dort erledigen kannst, sie helfen dir aber auch bei der Bew\u00e4ltigung des Alltags in deinem neuem Wohnland weiter. Schau also regelm\u00e4\u00dfig dort vorbei, um auch \u00fcber Neuigkeiten in deinem Wohngebiet informiert zu werden.<\/p>\n\n\n\n<p>Weitere n\u00fctzliche Tipps zum Leben in Japan findest du in unserem <a href=\"https:\/\/gogonihon.com\/de\/blog\/\"><strong>Go! Go! Nihon-Blog<\/strong><\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Letztes Update: April 2026 Beh\u00f6rdeng\u00e4nge geh\u00f6ren selbst in Deutschland nicht zu den freudigsten Ereignissen, aber auch in Japan musst du manchmal zum Rathaus gehen, um b\u00fcrokratische Angelegenheiten zu erledigen. Das ist nicht immer ganz einfach und selbst, wenn du sehr gut Japanisch sprechen kannst, k\u00f6nnen dort Schwierigkeiten auftreten. Hier erkl\u00e4ren wir dir, welche Sachen Rath\u00e4user [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":117,"featured_media":28921,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[422],"tags":[1147,818,812],"class_list":["post-31484","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-leben-in-japan","tag-formalitaeten","tag-im-ausland-leben","tag-umzug"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31484","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/117"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=31484"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31484\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":212827,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31484\/revisions\/212827"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/28921"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/gogonihon.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=31484"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=31484"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/gogonihon.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=31484"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}